发表于2025-04-04
勃朗宁夫人十四行诗 2025 pdf epub mobi 电子书
勃朗宁夫人的句子,真的是很美很美,可以反复的吟诵,唇齿留香. I thought once how theocritus hand sung 我也曾思量,那古希腊的诗人会是如何吟唱 Of sweet years, the dear and wished-for years 这渴望中甘甜的锦瑟年华 who each one in a gracious hand appears 日复一...
评分勃朗宁夫人的句子,真的是很美很美,可以反复的吟诵,唇齿留香. I thought once how theocritus hand sung 我也曾思量,那古希腊的诗人会是如何吟唱 Of sweet years, the dear and wished-for years 这渴望中甘甜的锦瑟年华 who each one in a gracious hand appears 日复一...
评分Thou hast they calling to some palace-floor 你原是皇廷的贵宾 Most gracious singer of the high poems! where 在将那最尊崇的诗赋唱吟 The dancers will break footing, from the care 宾客们的舞步因你而停 Of watching up thy pregnant lips for more 凝神期盼着,你...
评分这本书个人看得有头无尾,但是从理解巴莱特的诗来说是无妨碍的,读了以后感觉十四行诗果然适合表白,倒是比当初看莎士比亚的十四行诗要明白点了。个人觉得第1,2,6,7,13,15,17,24,36这几首很有感觉~~诗人对其丈夫的表白中总喜欢用“紫袍”一词,因为在西方,紫色代表了高贵、孤...
图书标签: 勃朗宁夫人 诗歌 十四行诗 英国文学 英国 诗集 外国文学 爱情
《双语译林:勃朗宁夫人十四行诗》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来最美的十四行诗。
#读书笔记# 140 非常个人化的诗篇。喜欢配图胜过诗本身。
评分不会是我喜欢的,起码目前这个阶段来说。
评分不会是我喜欢的,起码目前这个阶段来说。
评分先读英文版,读不下去就抄,找来中文版用中文句子找英文原文,竟然找不到,于是我崩溃了……#奶斯说我玩疯了其实我在家抄书啊啊啊啊啊啊啊啊我弄明白了thee和thou特么都是you啊啊啊啊啊啊# 给评价的你们真看懂了吗,也许我不适合豆瓣……
评分#读书笔记# 140 非常个人化的诗篇。喜欢配图胜过诗本身。
勃朗宁夫人十四行诗 2025 pdf epub mobi 电子书