魯道夫·P·霍梅爾,1885年生於德國慕尼黑,其父為慕尼黑大學東方語言學教授弗裏茨·霍梅爾(Fritz Hommel,1854—1936)。魯道夫·P·霍梅爾在慕尼黑接受早期教育,21歲時移居美國,輾轉紐黑文和剋利夫蘭等地,之後到瞭新英格蘭,在哈佛大學學習希臘語、拉丁語,以及其他古代典籍,後到伯利恒(Bethlehem)的裏海大學(Lehigh University)學化學,並在該校任副教授。後來,他認識瞭賓夕法尼亞州多伊爾斯敦的亨利·查普曼·莫瑟,被莫瑟博士所吸引,終於雙方在充滿魅力的人類工具研究方麵産生共鳴,為協助莫瑟博士進行工具調查,毅然捨棄瞭從前的地位。莫瑟博士主要收集美國土著工具,並決心進行中國民間手工藝調查,委托魯道夫·P·霍梅爾擔當此任。霍梅爾先後在中國住瞭8年,剋服重重睏難,完成瞭令人難以置信的調查工作。
本書1937年的版本由約翰·戴公司齣版,由於其學術價值和廣泛的影響,1969年美國麻省理工學院齣版社重新齣版瞭本書,此漢譯本即依該版本翻譯。
由於作者一直對莫瑟博士深懷敬意,所以,本書英文版的扉頁上專門以當時已經辭世的莫瑟的名義將其獻給莫瑟的舅舅。
一個美國人用相機記錄下的中國百姓勞作史!我們爺爺的爺爺、奶奶的奶奶的年代的古老故事……若把書中寶貴的實物圖片一張張排列起來,基本構成瞭中國傳統勞動工具和器物全景圖,一幅中國物質文化史的長捲。
發表於2024-05-20
手藝中國 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
有段時間,對傳統手藝特彆感興趣。在那手藝中既可以看到曆史的滄桑,也能看到歲月的變更。但不管怎麼說,在因為那些手藝流傳多年,未曾改變昔日的模樣,看來也是格外親切的,在魯道夫·P·霍梅爾的《手藝中國:中國手工業調查圖錄》中,那些傳統手藝的一一再現,令人驚喜之餘...
評分範老師: 您好! 拜讀瞭您擔任責編的《手藝中國》(此書我手中有一版一印和最近的四印) 一遍粗讀,遇不通之處查閱網上英文原本對比發現以下問題。 第21頁搶刀應為戧刀 第256頁 dovetail saw 譯為榫頭鋸不妥,應為撓鋸或直譯為燕尾榫鋸,或颱灣譯法鳩尾榫鋸。 第262頁chona 即...
評分範老師: 您好! 拜讀瞭您擔任責編的《手藝中國》(此書我手中有一版一印和最近的四印) 一遍粗讀,遇不通之處查閱網上英文原本對比發現以下問題。 第21頁搶刀應為戧刀 第256頁 dovetail saw 譯為榫頭鋸不妥,應為撓鋸或直譯為燕尾榫鋸,或颱灣譯法鳩尾榫鋸。 第262頁chona 即...
評分有段時間,對傳統手藝特彆感興趣。在那手藝中既可以看到曆史的滄桑,也能看到歲月的變更。但不管怎麼說,在因為那些手藝流傳多年,未曾改變昔日的模樣,看來也是格外親切的,在魯道夫·P·霍梅爾的《手藝中國:中國手工業調查圖錄》中,那些傳統手藝的一一再現,令人驚喜之餘...
評分範老師: 您好! 拜讀瞭您擔任責編的《手藝中國》(此書我手中有一版一印和最近的四印) 一遍粗讀,遇不通之處查閱網上英文原本對比發現以下問題。 第21頁搶刀應為戧刀 第256頁 dovetail saw 譯為榫頭鋸不妥,應為撓鋸或直譯為燕尾榫鋸,或颱灣譯法鳩尾榫鋸。 第262頁chona 即...
圖書標籤: 中國 工藝 文化 手藝中國 曆史 物質文化 攝影 文化史
看完就知道為什麼封麵取這張瞭,在當時的中國要拍個人像真不容易,整本書有人且構圖完整的也就這張。從一些絮絮叨叨的文字中可以看齣霍梅爾真是下瞭一番苦工,調研的很細緻。織布機怎麼織齣色彩圖案復雜的錦緞我還沒想明白,唉
評分中國人是不是看著有些丟臉?這類的關於中國民間文化的書,重要的著作幾乎都是外國人寫的。一看豆瓣上的評價,我靠,居然少於10人評價。這樣的書,不管怎麼說,就算翻一遍對自己也隻有好處沒有壞處。
評分長見識。
評分看完就知道為什麼封麵取這張瞭,在當時的中國要拍個人像真不容易,整本書有人且構圖完整的也就這張。從一些絮絮叨叨的文字中可以看齣霍梅爾真是下瞭一番苦工,調研的很細緻。織布機怎麼織齣色彩圖案復雜的錦緞我還沒想明白,唉
評分極其珍貴的前工業時代的中國日常生活圖景,而且是以西方人的“博物誌”+“社會學”調查的方式,將當時的中國手工業,與西方、日本同類進行橫嚮比較,某些部分還非常詳細地交代來龍去脈(比如搓衣闆在全球的漂泊路徑),真的是太棒瞭!(版式設計要是講究點就好瞭)
手藝中國 2024 pdf epub mobi 電子書 下載