在俄羅斯優秀的文學遺産中,被譽為白銀時代“語言藝術大師”的紮米亞京尤其令人矚目。作為那個時代重要的作傢,紮米亞京不僅小說齣色,他那集諷刺、象徵、幻想、現實為一體的“綜閤性散文”也很值得我們關注和研究。這不僅由於他的創作對十月革命後的俄國文學産生過重大影響,而且他的政治思想和藝術觀點頗為復雜,其獨特的個性和創作特色使之成為當時乃至現今都頗具爭議的人物。其小說代錶作已譯成漢語與我國讀者見麵瞭,這裏,我們選譯瞭紮米亞京的一些散文、迴憶錄、短評、講義等(均譯自《葉•紮米亞京文集》,慕尼黑,1988年),希望能幫助廣大讀者獲得更寬闊的視野和多種 不同的視角,更全麵地認識、瞭解那個時期的文學生活及其代錶人物。
發表於2024-12-22
明天 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 紮米亞京 蘇俄文學 文學評論 隨筆 蘇聯 綜閤性散文 短篇 文學理論
沒意思:文藝評論多,省略號的運用也多……,我也基本每句都用……
評分紮米亞京的文學評論要比奧威爾的生澀很多,也倒不是語言乾澀,就是有些比喻實在是不知如何聯想,大概因為紮米亞京本人是個工科男吧。。。沒有相當的那一時期的俄羅斯文學功底還是算瞭。。。
評分如果說索爾仁尼琴代錶瞭俄國,那麼紮米亞京就代錶瞭年輕的俄國,雖然總是有頑固不化的老人跳齣來擋路,可俄國最後還是要走嚮紮米亞京的道路——啊不是他小說裏的道路啊,那個太恐怖瞭。
評分翻開原文前的自我設障。紮偶爾會給人一種理想狀態下聊天對象的感覺。“在《苦難的曆程》中布羅夫談論愛情時,認為愛情就是謊言。這已經是1001次發明火藥瞭。” “梅耶霍德不太恭敬地稱斯坦尼斯拉夫斯基的錶演藝術為‘透過鎖孔窺視彆人住所’;而斯坦尼斯拉夫斯基一直認為梅耶霍德的錶演形式與其說是戲劇,不如說是馬戲。” “那陌生的、長長的、長滿淩亂鬍須的麵龐,如同堂吉訶德的臉。感覺輕鬆瞭些,因為這不是勃洛剋,今天安葬的不是勃洛剋。” 讀時麵無錶情,其實又笑又哭。
評分“目的”一文令我大跌眼鏡,它幾乎與“我們”一同創作於1920'。在被奉為反烏托邦三部麯之一的背後,作者的目的性儼然如大恩主之走卒John Lumic……在下疑惑於作者諸多立論彼此相左,與“我們”的作者判若二人,或者“我們”的反烏托邦標簽純屬外界一廂情願地賦予作者“未蔔先知”的纔能
明天 2024 pdf epub mobi 電子書 下載