吉約姆·阿波利奈爾(Guillaume Apollinaire,1880-1918),法國二十世紀最著名的大詩人之一,他是未來主義的代錶,又是超現實主義的先導。在其短促的一生中,他參與瞭20世紀初法國文學-藝術領域中風靡一時的所有先鋒派運動,並把詩歌引嚮未曾探索過的領域,對整個現代派詩歌具有巨大而深遠的影響。
吉約姆·阿波利奈爾(Guillaume Apollinaire,1880-1918),法國二十世紀最著名的大詩人之一,他是未來主義的代錶,又是超現實主義的先導。在其短促的一生中,他參與瞭20世紀初法國文學-藝術領域中風靡一時的所有先鋒派運動,並把詩歌引嚮未曾探索過的領域,對整個現代派詩歌具有巨大而深遠的影響。
他的詩凝結時代的氣息,跳動生活的脈搏,呈現齣詭譎多變的絢麗色彩,具有跳動騰挪的強烈節奏。本書收入阿波利奈爾一生創作的詩歌的大部:全部的《燒酒集》、《圖畫詩集》,還有《曾有集》和《獻給璐的詩章》的選譯,一冊在手,可盡覽這位“暢飲宇宙的大詩人”的詩歌全貌。
發表於2025-03-31
燒酒與愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
阿波利奈爾:時光流逝瞭,我依然在 作品集《燒酒與愛情》、《詩人的餐巾》引進齣版 轉自11.02.17文學報 文:餘揚 1 1911年9月7日清晨,差不多往常送來牛奶的時刻,紀堯姆·阿波利奈爾傢響起急促的敲門聲。進來的是警察,亮齣證件後,緊接著就是搜查、逮捕。罪名是窩藏罪犯...
評分昨天在法盟藉瞭迴來,看瞭簡介本來滿心歡喜的,結果一翻開那個失望啊!連我這個小半桶水的正在學習法語的人都氣結瞭!這是哪門子翻譯啊,粗俗至極!有朝一日我要將它重新翻譯,這個根本沒法體現作者的思想,真不知道怎麼找的這個翻譯的!
評分《燒酒與愛情》(法國阿波利奈爾著·安徽文藝齣版社1992年第一版) 阿波利奈爾乃法國大詩人,《燒酒與愛情》基本選輯瞭他的代錶作。然而譯者李玉民卻以中國古典詩歌拙陋的模仿之作來翻譯阿波利奈爾的清詞麗句,於是我仿佛在閱讀一位中國古代三、四流詩人的平庸之作。而柳鳴九先...
評分阿波利奈爾:時光流逝瞭,我依然在 作品集《燒酒與愛情》、《詩人的餐巾》引進齣版 轉自11.02.17文學報 文:餘揚 1 1911年9月7日清晨,差不多往常送來牛奶的時刻,紀堯姆·阿波利奈爾傢響起急促的敲門聲。進來的是警察,亮齣證件後,緊接著就是搜查、逮捕。罪名是窩藏罪犯...
評分昨天在法盟藉瞭迴來,看瞭簡介本來滿心歡喜的,結果一翻開那個失望啊!連我這個小半桶水的正在學習法語的人都氣結瞭!這是哪門子翻譯啊,粗俗至極!有朝一日我要將它重新翻譯,這個根本沒法體現作者的思想,真不知道怎麼找的這個翻譯的!
圖書標籤: 阿波利奈爾 詩歌 法國 法國文學 詩 外國文學 超現實主義 Guillaume_Apollinaire
譯本無法直視
評分立馬想到夏宇的詩
評分其中收錄的動物寓言集格外得好
評分翻譯好爛。。。可惜瞭。。。
評分同一首詩為瞭顯示作為譯者的無奈竟然還上傳瞭兩個譯本。註釋說,詩不可譯,但既然有人看譯詩便有人譯詩。我瞭個去。And貌似上海譯文齣的幾本譯詩都內傷不已。搞毛啊。
燒酒與愛情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載