《羅馬史》新版與前一版有很大不同。這主要指頭兩捲,其所包括的時間為羅馬國傢的最初五百年。在實史開始之處,它就由於自身的緣故,決定和安排瞭錶述的內容和形式。對較早時期,由於史料齣處的研究並無界限,以及史料的時間難以確定和互無聯係,曆史學傢所遇到的睏難在於,他很難使彆人滿意,肯定也不能使自己滿意。盡管《羅馬史》(第1捲)作者曾努力於認真剋服研究和錶述上的這些睏難,但是,他在將《羅馬史》(第1捲)呈獻於公眾之前,在這裏仍需做許多事情,多處需要修改。一係列新的研究,如關於羅馬臣民的國傢法地位,關於創作藝術和造型藝術的發展,已按其成果之大小納入這個版本。此外,許多小漏洞已經彌補,行文普遍改得更為鮮明,內容更為豐富,整個布局更清楚,更加一目瞭然。還有就是在第三捲中,迦太基戰爭期間羅馬民社的內部關係,不像在第一版中那樣,僅作概述,而是依據事物的重要性和艱巨性給予應有的詳盡描述。 公正的評判者,也許首先是那個已承擔解決類似任務的人,將對此懂得去說明這種彌補原是在所必需的,從而對此請求諒解。無論如何,作者懷著感激的心情承認,公眾的評判沒有強調《羅馬史》(第1捲)那些顯而易見的漏洞和不足之處,而是相反,無論贊賞還是異議,都是針對其中已告結束或已經完成的那些部分。
發表於2025-02-07
羅馬史(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
書很薄,但讀起來很纍,幾次打算放棄,最終還是放棄瞭。 這本書顯然不是針對於我的需求而寫,究其原因: 一,我希望看到簡明流暢的風格,而本書不是。 二,我希望看到的是對曆史的基本還原,而本書中充滿瞭叫人摸不著北的評論。 三,我希望看書能保持強烈的興趣,而本書帶給我...
評分以前的時候看一些翻譯過來的書,前言或者按注裏常寫由於譯者水平能力有限,錯誤在所難免,望不吝指正。 也常常會聽到說翻譯是多麼的睏難,翻譯破壞瞭多少原文的意思,不管怎麼樣,終究,譯者是已經翻譯過來瞭。 以前隻是覺得說一本書翻譯的好壞主要在於譯者的能力和水平,選用...
評分作品是鼎鼎大名的羅馬史著作,並不亞於吉本的《羅馬帝國衰亡史》。但感覺過於專著瞭,閱讀起來有些枯燥。 此書是第一捲,可以說是簡介,先由亞平寜半島地理開始,然後是居民來曆,以及羅馬建國初史狀況,宗教、法律、社會構成等介紹性內容。由於過於專業,讀起來很是令人索然無...
評分因為沒讀到過原文,所以也不好說準確的問題。可是譯者的文風實在是有點讓人無語。 看看這些譯名吧:水師提督、太守、公爵、都統……怎麼看怎麼讓人覺得見鬼。一般常見的聖彼得大教堂,成瞭聖彼得寺! “迦太基把那不幸的水師提督釘在十字架上”,看到這樣的話你作何感想? ...
評分“一切語言中的月亮都因為人類用它來計算時間而得(mensis)。”——在地鐵搖晃的節奏中讀羅馬史,仿佛身處的隧道確實能通嚮亞平寜山脈和內海,那肯定是個足夠遠的地方,因為今天我們隻能透過語詞和在想象中設立坐標來觸摸它。有時候你覺得曆史並不比神話距離人更遠,無論神祗...
圖書標籤: 曆史 羅馬史 古羅馬 濛森 商務印書館 羅馬 西方曆史 世界史
得瞭諾貝爾文學奬的法學傢寫的曆史書。如果能多些的一點擅長的羅馬法史就好啦,因為我感覺在其他部分有不少黑屁(宙斯的爹不能是婆樓拿吧),還直接用瞭金枝裏的例子。印度日爾曼人聽起來怪怪的,應該更新一下詞庫。被兒童讀物誤導地太遠瞭,希臘羅馬神大部分都很不一樣
評分實在太差勁瞭,不知道是作者的事兒還是譯者的事兒。僅從內容來說,典型的學術型文章,不適閤不瞭解羅馬史基礎的人看,容易覺得作者自說自話。堅持不下去瞭,看瞭一本就受不瞭瞭。
評分實在太差勁瞭,不知道是作者的事兒還是譯者的事兒。僅從內容來說,典型的學術型文章,不適閤不瞭解羅馬史基礎的人看,容易覺得作者自說自話。堅持不下去瞭,看瞭一本就受不瞭瞭。
評分翻譯的實在不怎麼樣
評分一星是給譯者的
羅馬史(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載