伊利亚随笔选

伊利亚随笔选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:[英] 查尔斯·兰姆
出品人:
页数:330
译者:刘炳善
出版时间:2012-4-1
价格:22.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532757022
丛书系列:译文名著精选
图书标签:
  • 随笔
  • 英国文学
  • 兰姆
  • 英国
  • 外国文学
  • 上海译文出版社
  • Carles.Lamb.兰姆
  • 英美文学
  • 伊利亚随笔
  • 哲学
  • 思想
  • 文学
  • 散文
  • 智慧
  • 自由
  • 批判
  • 幽默
  • 人文
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《伊利亚随笔选》荟萃了英国著名作家查尔斯·兰姆(Charles Lamb,1775—1834)最出色的随笔作品,堪称十九世纪英国文学的瑰宝。在这些随笔中,兰姆以“伊利亚”为笔名,从日常作息、家长里短切人,将平生感念娓娓道来;随笔主题既与兰姆本人的独特经历水乳交融,又浸淫于广阔深挚的人道主义氖围;文风含蓄迂回之余,亦不失情真意切,纤毫毕现地展示了英式随笔的至高境界。正如三十年代我国作家梁遇舂所言:对于心灵的创伤,兰姆是一剂“止血的良药”。《伊利亚随笔选》选录了《伊利亚随笔》中的主要作品,包括《南海公司回忆》、《除夕随想》等诸多名篇。著名翻译家刘炳善先生的译文精到而隽永,恰到好处地传达了兰姆独树一帜的文字魅力。

《伊利亚随笔选》 《伊利亚随笔选》是一部跨越时空、洞悉人心的思想结晶。本书并非对某一特定事件或人物的简单叙述,而是从更广阔的视野出发,探讨人类共通的经验、情感与困惑。作者以其深邃的洞察力和细腻的笔触,将个体生命体验升华为对存在本质的追问。 随笔集中的文字,宛如一颗颗饱含深情的珍珠,串联起我们对生活细微之处的体悟。它们或是对自然景致的静默凝视,从中观照出生命的律动与无常;或是对人际关系微妙之处的剖析,揭示出爱、理解与疏离的复杂纠葛;亦或是对内心深处幽暗角落的探索,触及那些难以言说的孤独、希望与挣扎。作者并不急于给出明确的答案,而是引导读者一同沉思,在字里行间寻找与自身生命轨迹的共鸣。 本书的魅力在于其开放性的叙事和邀请读者参与的姿态。每一篇随笔都像是打开的一扇窗,窗外风景各异,却又殊途同归地指向了人性的幽深与广袤。你可以从中读到对时间流逝的淡淡忧伤,对记忆变迁的温柔回望,对梦想破碎的深切理解,以及在平凡生活中发现诗意的能力。作者以其成熟的智慧,不动声色地触碰着我们内心最柔软的部分,唤醒那些被日常琐碎掩埋的敏感与思考。 《伊利亚随笔选》并非是一本轻松的读物,它需要读者以一颗宁静而开放的心去品味。它不是提供娱乐,而是激发思考;不是灌输观点,而是启迪洞见。每一篇随笔都可以被独立阅读,但当它们汇聚在一起时,便形成了一种更为宏大的思想图景。这种图景关乎我们如何理解自我,如何与他人相处,如何面对世界的未知与变化,以及如何在有限的生命中寻求存在的意义。 随笔集中的语言风格朴实而优雅,极少华丽的辞藻,却蕴含着强大的情感力量。作者善于运用类比和意象,将抽象的概念具象化,让那些深奥的哲学思考变得触手可及。即便是不熟悉的领域,作者也能以其循循善诱的方式,引领读者一步步走进思想的殿堂。 阅读《伊利亚随笔选》,就如同与一位智者促膝长谈。这位智者并非高高在上,而是以一种平等的姿态,与你分享他对生命、世界和他人的观察与感悟。你会在他的文字中发现一种超越时代的力量,一种对人类处境的深刻同情,以及一种对生活细微之处的热爱。 总而言之,《伊利亚随笔选》是一部值得反复阅读的佳作。它提供了一个静思的空间,让我们得以审视自己的内心,理解世界的复杂,并从中汲取继续前行的勇气与力量。它适合所有渴望更深刻地理解生命,更细腻地感受世界的人们。它是一场关于思想、情感与存在的深度对话,一场与自我内心的温柔相遇。

作者简介

查爾斯·蘭姆是英國作家。

其父是法院裡的清潔工。在校时成绩優良,本來打算進入剑桥大学深造,因口吃未能通過大學先修班之考試,15歲即綴學工作。初入南海公司(South Sea House),17歲入東印度茶葉公司(East India Tea House)任簿记员。查爾斯的哥哥約翰早亡,他和姐姐玛丽合寫儿童文学作品,1806年,蘭姆姐弟開始從莎士比亚戏剧中选擇20個最为人们所熟知的,把它们改写成叙事体的散文。查爾斯·蘭姆改寫其中六個悲劇,即《李尔王》、《麦克白》、《雅典的太门》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》和《奥瑟罗》。其中十四部喜劇均由姐姐瑪麗所改寫,這部書即是後來著名的《莎士比亞戲劇故事集》。

姐姐瑪麗因精神上的疾病多次被送進精神病院,1796年9月瑪麗忽然大发作,她用厨房裡的刀子誤殺了親生母親。查爾斯為此照顧姐姐達四十年之久,終生未娶。1825年查爾斯自東印度茶葉公司退休,工作達33年之久。查爾斯的作品都透露出自身痛苦與哀愁,青年時熱戀一少女Ann Simmons, 最後不願拖累她而放棄追求。查爾斯自已也曾精神失常。1834年卒于埃德蒙顿。

目录信息

兰姆及其《伊利亚随笔》(译序)
南海公司回忆
牛津度假记
三十五年前的基督慈幼学校
两种人
除夕随想
拜特尔太太谈打牌
愚人节
往年的和如今的教书先生
在麦柯利村头访旧
关于尊重妇女
记往年内殿法学院的主管律师们
饭前的祷告
第一次看戏
梦幻中的孩子们(一段奇想)
海外寄语
扫烟囱的小孩礼赞
关于京城内乞丐减少一事之我见
论烤猪
一个单身汉对于已婚男女言行无状之哀诉
(以上选自《伊利亚随笔》)
故伊利亚君行述
穷亲戚
读书漫谈
马尔盖特海上泛舟记
病体复元
天才并非狂气论
退休者
巴巴拉·斯
友人落水遇救记
三十五年前的报界生涯
古瓷器
酒鬼自白
“家虽不佳仍是家”辩
(以上选自《伊利亚随笔续集》)
附论:查尔斯·兰姆(沃尔特·佩特)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

刚接触《伊利亚随笔选》这本书,是在去年秋末初冬之时。那时我自己燃起一股小说热,在短时间之内看了好几部小说,对文学这个玩意儿逐渐产生了兴趣。于是便想换换口味,读一些其他的文体。凑巧当时一个高中同窗在短信中无意却又隆重地向我推荐了这本书,遂第二天便上图书馆借来...  

评分

英伦这个词本身就能自我形容,让人想到十八世纪慢悠悠的英国乡间。喝茶成了件优雅的事情,大口大口的咕噜下去,必然遭到太太小姐们的一阵冷嘲热讽。在穿衣镜前忙活了大半天,发型一丝不苟,领带也摆正了位置,好不容易抚平了裤脚的褶皱。一出门,其实泥泞的乡间小道能毁了...  

评分

昨日晚饭后,先去了先锋书店,里面密密麻麻的书,感觉有点晕。现在我发现,我很喜欢在旧书店买书的感觉,在一大堆书中发现一本好书就如同艳遇一般。离开先锋书店后,去了对过的旧书店。我觉得这家旧书店的价格比较贵,所以许久未去了。在那里买了一本兰姆的《伊利亚随笔》,...  

评分

评分

李文倩 我们在生活中整天唠叨着的各种话题,绝难成为真正意义上的科学规律或理论。也就是说,生活本身是永远都不能被科学化、理论化的,这正是人工语言永远都不能支配我们整个生活的原因。日常生活中的很多所谓规律,证实很容易,证伪亦不难。比如我们常常会发现,在宗教信仰...  

用户评价

评分

这本书的装帧设计得非常雅致,封面选用了一种略带纹理的米白色纸张,触感温润而厚实,中央的烫金书名在光线下微微闪烁,散发出一种低调而内敛的古典美。版式设计也颇为讲究,字体选择得恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又在细节处流露出一种对文字的敬意。内页的纸张略微偏黄,似乎是为了模仿旧时光的泛黄书页,这种处理方式让每一次翻阅都像是一次与旧日时光的轻声对话。不过,我个人认为,在扉页的设计上,如果能增加一些与主题相关的、手绘风格的插图点缀,或许能更有效地在视觉上引导读者进入作者所营造的沉思氛围中去。整体而言,从触觉到视觉,这本书都传递出一种沉静、值得细品的品质,让人在捧读之前,就已经对即将进入的精神世界抱有了美好的期许。装帧的用心程度,是这本书给我的第一重惊喜。

评分

我是在一个连绵阴雨的周末,窝在咖啡馆里,伴着窗外淅沥的雨声读完这本书的。这本书的节奏感,与那种天气形成了奇妙的和谐。它没有宏大的叙事或激烈的冲突,它的力量在于那种近乎哲思的内在张力。作者擅长在看似平凡的叙事中,植入对时间、记忆和个体局限性的深刻反思。读到某些段落时,我甚至能清晰地感受到一种“怀旧的忧郁”,那并非是针对某一件具体往事,而是对“时间不可逆转”这一亘古命题的喟叹。这本书的文字密度极高,初读时可能会觉得略显晦涩,但一旦适应了作者的逻辑跳跃和意象组合,便会发现其中蕴含的巨大能量。它迫使你停下来,审视自己是如何度过那些被我们轻易放过的日常瞬间的,从而在日常的重复中,挖掘出形而上的意义。

评分

说实话,这本书的阅读体验是极具个人色彩的,它对读者的要求相对较高。我尝试将它推荐给几位习惯了快餐式阅读的朋友,他们的反馈大多是“内容有些散,抓不住重点”。这正体现了它的独特之处:它不是一本提供答案的书,而是一串引导提问的钥匙。我个人最欣赏的是作者对“观察”这一行为的深刻剖析。他似乎拥有一种超乎常人的敏感度,能从一片落叶、一个眼神、甚至是一段沉默中,提取出复杂的人性侧写。那些关于人与人之间微妙距离感的描摹,尤其是那些未曾说出口的试探与退让,被勾勒得入木三分,让人在会心一笑的同时,也感到一丝不易察觉的刺痛——因为我们都曾在那些场景中扮演过角色。这是一本需要“共鸣”才能最大化其价值的作品。

评分

从文学史的角度来看,这本书无疑是在继承和发展某种古典的、内省的写作传统,但它又巧妙地避开了陈腐和模仿的陷阱。它的语言结构,乍看之下似乎是松散的随笔体,但细究之下,却能发现隐藏在字里行间那条看不见的逻辑主线,就像是古希腊迷宫的墙壁,看似随意,实则步步为营。特别是它对“碎片化存在”的探讨,在当代语境下显得尤为切题。作者没有简单地批判现代生活的破碎感,而是将其视为一种新的存在形态,并试图在这些不连贯的片段中,寻找一种内在的统一性与诗意。这本书的价值,不在于它提供了多少明确的结论,而在于它提供了一种看待世界的、更加富有层次和深度的视角。它更像是一面精心打磨的棱镜,能将日常的光线折射出令人惊叹的复杂光谱。

评分

这本书的行文风格,简直就像一位技艺精湛的匠人,慢条斯理地打磨着每一块玉石。作者的笔触极其细腻,对日常生活中那些稍纵即逝的微小感受,总能捕捉得极为精准,并用一种近乎诗意的语言将其固化在纸上。尤其是在描述那种徘徊于心头,说不清道不明的情绪时,那种精准的拿捏,让人忍不住停下来,反复咀嚼那些词句的内在韵味。我发现,他似乎并不急于将一个观点或一个故事完全剖开展示,而是更倾向于留下一些留白,将解读的空间巧妙地交还给读者,这使得每一次重读,都会因为心境的不同而产生新的领悟。这不像是一篇篇独立的文章,更像是一段段精心编织的、关于“存在”的冥想录,需要读者放下浮躁的心,用一种近乎禅定的状态去慢慢品味,方能体会其中深藏的况味。

评分

此书纯然小职员老兰操业余之笔,表平凡之事,抒自然之情以致之。笔不纵横,娓娓道来,颇有雅致。事不远求,俯拾皆是,裁剪成章。情不作伪,自出衷肠,最是抓人。老兰《莎氏乐府本事》久仰大名,未曾拜读,不知好赖,这本却不忍一次读完,茶余饭后,偶掇几章,低笑大笑,点头摇头,不妨轻叹,可助畅怀。

评分

可以。

评分

没有想象的精彩 感觉翻译在很大程度上让这本书的魅力打了折扣 毕竟兰姆也以他的文风古朴闻名 单就中译本来说 完全比不上读周作人的散文集

评分

兰姆用幽默、闲谈的笔触,敏锐的观察力和对世界的切入点,描写周边有趣、悲惨和庄严的人事。文章写出世界的悲哀,文字背后的兰姆饱经苦难,哀怜地观看人生

评分

“含泪的笑”,特别喜欢《古瓷》,之前在英国散文精选里看过一次,也是因为它去读兰姆。非常喜欢兰姆。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有