查爾斯·蘭姆是英國作傢。
其父是法院裡的清潔工。在校時成績優良,本來打算進入劍橋大學深造,因口吃未能通過大學先修班之考試,15歲即綴學工作。初入南海公司(South Sea House),17歲入東印度茶葉公司(East India Tea House)任簿記員。查爾斯的哥哥約翰早亡,他和姐姐瑪麗閤寫兒童文學作品,1806年,蘭姆姐弟開始從莎士比亞戲劇中選擇20個最為人們所熟知的,把它們改寫成敘事體的散文。查爾斯·蘭姆改寫其中六個悲劇,即《李爾王》、《麥剋白》、《雅典的太門》、《羅密歐與硃麗葉》、《哈姆萊特》和《奧瑟羅》。其中十四部喜劇均由姐姐瑪麗所改寫,這部書即是後來著名的《莎士比亞戲劇故事集》。
姐姐瑪麗因精神上的疾病多次被送進精神病院,1796年9月瑪麗忽然大發作,她用廚房裡的刀子誤殺瞭親生母親。查爾斯為此照顧姐姐達四十年之久,終生未娶。1825年查爾斯自東印度茶葉公司退休,工作達33年之久。查爾斯的作品都透露齣自身痛苦與哀愁,青年時熱戀一少女Ann Simmons, 最後不願拖纍她而放棄追求。查爾斯自已也曾精神失常。1834年卒於埃德濛頓。
《伊利亞隨筆選》薈萃瞭英國著名作傢查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775—1834)最齣色的隨筆作品,堪稱十九世紀英國文學的瑰寶。在這些隨筆中,蘭姆以“伊利亞”為筆名,從日常作息、傢長裏短切人,將平生感念娓娓道來;隨筆主題既與蘭姆本人的獨特經曆水乳交融,又浸淫於廣闊深摯的人道主義氖圍;文風含蓄迂迴之餘,亦不失情真意切,縴毫畢現地展示瞭英式隨筆的至高境界。正如三十年代我國作傢梁遇舂所言:對於心靈的創傷,蘭姆是一劑“止血的良藥”。《伊利亞隨筆選》選錄瞭《伊利亞隨筆》中的主要作品,包括《南海公司迴憶》、《除夕隨想》等諸多名篇。著名翻譯傢劉炳善先生的譯文精到而雋永,恰到好處地傳達瞭蘭姆獨樹一幟的文字魅力。
發表於2025-01-31
伊利亞隨筆選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《伊利亞隨筆集》在形式上和現在市麵上新冒齣來的大多數的隨筆集一樣:專欄、完全的個人秀、無需提齣任何理論或者哲學作為山頭虎皮。隻不過它誕生的年代有些久遠,不夠時尚與新銳--這好像是現在的專欄作傢最耀眼的標簽。但一本18世紀的專欄集可以不停再版到現在這個世紀,而...
評分書當然是好書,翻譯也是沒話說的. 隻是有一個問題,這個問題在我看蕭老譯的<尤利西斯>時也同樣遭遇到瞭. 這本書是隨性的漫談,不講大道理,是輕鬆幽默的風格, 所以看這本書本應該不吃力的. 然而由於大量漫長的注釋(當然,這不是關鍵所在,比起現在許多書根本沒什麼注釋的潦草態度,這...
評分 評分有段時間心喪欲死,身邊隻帶著兩本書,蘭姆的伊利亞隨筆選和太宰治的人間失格,後者讓我倒吸冷氣,感覺自己無論淪落到何等程度也不會有這樣灰暗到近乎全黑,全無希望,如貧民窟中兩行草棚中間常年不清理的垃圾堆一樣的現實人生和狗一樣的心理,我時常會感覺這種踩住太宰看日齣...
評分圖書標籤: 隨筆 英國文學 蘭姆 英國 外國文學 上海譯文齣版社 Carles.Lamb.蘭姆 英美文學
此書純然小職員老蘭操業餘之筆,錶平凡之事,抒自然之情以緻之。筆不縱橫,娓娓道來,頗有雅緻。事不遠求,俯拾皆是,裁剪成章。情不作僞,自齣衷腸,最是抓人。老蘭《莎氏樂府本事》久仰大名,未曾拜讀,不知好賴,這本卻不忍一次讀完,茶餘飯後,偶掇幾章,低笑大笑,點頭搖頭,不妨輕嘆,可助暢懷。
評分此書純然小職員老蘭操業餘之筆,錶平凡之事,抒自然之情以緻之。筆不縱橫,娓娓道來,頗有雅緻。事不遠求,俯拾皆是,裁剪成章。情不作僞,自齣衷腸,最是抓人。老蘭《莎氏樂府本事》久仰大名,未曾拜讀,不知好賴,這本卻不忍一次讀完,茶餘飯後,偶掇幾章,低笑大笑,點頭搖頭,不妨輕嘆,可助暢懷。
評分沒有想象的精彩 感覺翻譯在很大程度上讓這本書的魅力打瞭摺扣 畢竟蘭姆也以他的文風古樸聞名 單就中譯本來說 完全比不上讀周作人的散文集
評分從小事齣發,蘭姆真的是非常非常溫柔,而且基調是懷舊的。我昨天看的伍爾夫在精神上也有點問題,讀他們寫的書,感覺和一般的書不同
評分人類,根據我自己歸納齣來的最可靠心理論,可以分為截然不同的兩種人,即:藉人傢東西的人和藉給人傢東西的人。
伊利亞隨筆選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載