玛丽娜•茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892—1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”
译者介绍
苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴,中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》,文艺理论《继往开来——论苏联文学发展中的若干问题》(合译)、《美学简明辞典》等。
发表于2025-02-02
刀尖上的舞蹈 2025 pdf epub mobi 电子书
花了一下午时间看茨维塔耶娃《刀尖上的舞蹈》,最为精彩的是《我的普希金》一文。 作为俄罗斯“白银时代”伟大诗人之一,茨维塔耶娃是的文字闪耀着理想主义的光辉, 也充满了时代赋予她的生命苦难。 在茨维塔耶娃的观念中, 精神世界才是人生活的意义和价值, 而代表着世俗生活的身...
评分书是在图书馆看的,看的很快,不是很仔细,原因是那天阅览室的空调坏了,不到20平米的一个小屋子,里面挤了大约有20多个人,特别的热,我满头大汗,不停的擦拭流淌下来的汗水,于是手也加快了速度,40万字的作品,不到两个小时,便翻到了最后页,所以我没有特别多的想法和感触...
评分花了一下午时间看茨维塔耶娃《刀尖上的舞蹈》,最为精彩的是《我的普希金》一文。 作为俄罗斯“白银时代”伟大诗人之一,茨维塔耶娃是的文字闪耀着理想主义的光辉, 也充满了时代赋予她的生命苦难。 在茨维塔耶娃的观念中, 精神世界才是人生活的意义和价值, 而代表着世俗生活的身...
评分这些日子发现自己有点太沉迷茨维塔耶娃,一直沉浸在的精神世界里,读完她的诗集,又去读她的散文,今早读完这本《刀尖上的舞蹈》,就要暂时同她的世界走出来。 儿时的茨维塔耶娃把世界分成诗人的世界和众人的世界,她选择了诗人,看来从小她就有做诗人的梦想,看来她一生都在为...
评分花了一下午时间看茨维塔耶娃《刀尖上的舞蹈》,最为精彩的是《我的普希金》一文。 作为俄罗斯“白银时代”伟大诗人之一,茨维塔耶娃是的文字闪耀着理想主义的光辉, 也充满了时代赋予她的生命苦难。 在茨维塔耶娃的观念中, 精神世界才是人生活的意义和价值, 而代表着世俗生活的身...
图书标签: 茨维塔耶娃 诗歌 俄罗斯 外国文学 散文 苏俄文学 茨维塔耶娃作品系列 文学
茨维塔耶娃作品系列
致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选
刀尖上的舞蹈:茨维塔耶娃散文选
火焰的喷泉:茨维塔耶娃书信选
她就是诗人,她就是激情!“我对一生中所有的事物都是以诀别,而不是相逢,以决裂,而不是汇合,不是为了生,而是为了死才爱上并且爱下去的”
评分可能是第一印象的缘故吧,觉得苏杭不如之前作家出版社的董晓那一版译得好,有几处印象很深的句子在这个译本里都消失了。
评分普希金一节怎么可以写得这么好。其余篇章无感
评分这种译序就洋洋洒洒写了52页的译者实在是太用心了
评分马丽娜真是完全活在诗人的世界,不管是她的书信还是回忆琐记完全都闻不到锅烟子味儿,她的表述方式完全是意识流长诗写作方式,诗是什么?叶芝说想象的就是真实的世界,荷马和里尔克都认为诗是世界的本质,里尔克的好孩子好朋友马丽娜对世界本质的透视达到了哲学家的高度,比如,对于普希金的决斗,她说"实质上在这场决斗当中并不存在第三个人。只有两个人:任何一个人和一个人。就是普希金抒情诗中的永恒的人物:“诗人和群氓"。书中那些写出本质的部分,让我异常痛苦,马丽娜道出了我的真实感受,而惹得我哭泣。此外,我还哭马丽娜不仅写诗而且以其苦难深重的一生成就了诗,而热爱诗的世界的我,却被上帝排除在诗歌天才之外,又成为与非诗的世界中一个俗气的步履琐碎不够坚定摇摇摆摆的凡人,徒有痛苦,而无成绩。
刀尖上的舞蹈 2025 pdf epub mobi 电子书