金子美鈴(1903年4月11日-1930年3月10日),齣生於日本山口縣大津郡仙崎村(現長門市仙崎),是大正末期與昭和初期活躍於日本兒童文學界的童謠詩人。因與丈夫之間的相處問題,於離婚後自殺,留有一女,去世時年僅26歲。
由於創作生涯短暫,其作品曾一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩集共512首作品正式結集齣版,即刻受到矚目,並廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代錶作被收錄於日本的中小學國語教科書以及參考書。其作品已有包括中文在內的英、法、德、波蘭、锡剋、尼泊爾、韓、濛古等十種語言的版本。
譯者:閻先會 男,齣生地山東省微山湖畔,旅居日本多年。現供職於日本某語言學院,長期從事中日兩國民間文化交流及翻譯工作。
三捲本《金子美鈴全集》收錄作者詩作512首,中文簡體字首次齣版。
金子是活躍於20世紀20年代的日本童謠詩人,她用與生俱來的、教徒般的虔誠和愛擁抱自然。平素,那些個被我們忽略和無視的物事,在金子的筆下,多麼富有“人情味”、富有“生氣”。一個早就脫掉稚氣的成年人,閱讀金子美鈴的意義,也許就是喚迴失掉的天真和童趣,嘗試著迴到純淨而唯美的世界,去體驗互愛和不爭。
發表於2024-12-25
金子美鈴全集(全三捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
自然界中,有一種現象叫做“鯨落”。 當鯨魚在海洋中死去,它的屍體會緩慢沉入海底。這一緩慢的過程就是鯨落。一座鯨魚的屍體可以供養一套以分解者為主的循環係統長達百年,這是它留給大海最後的溫柔。 從生到死都屬於海洋,不可不謂是一種幸福吧。 可是,在仙崎,鯨魚卻是...
評分第一時間拿到新齣的全集,可是一翻開第一本就覺得好桑心呀。閻桑,你照直譯瞭會死嗎?! TVT 隨便舉例。 比如第二首,原文名是《お魚》,譯名叫《大海裏的魚兒》。雖然的確是寫大海裏的魚兒沒錯,但有必要加上“大海裏的”嗎?到時候讓人傢按譯文去找相應的原文會多麻煩啊! ...
評分海德格爾在《語言的本質》一文裏斷言“語言給齣存在”。詩人是給存在命名的人,反過來說,沒有詩人所給齣的語言,就沒有存在,我們也就無法發現神秘存在的本質。詩人就是為我們揭開事物謎底的人,是心靈的魔法師。 金子美鈴就是這樣一位心靈的魔法師!金子美鈴是日本大正年間的...
評分上周,TYS電視颱來采訪,主題還是關於在中國齣版《金子美鈴全集》的事,說是要做個小專題,令我頭大。 這一陣子,至少有六傢日本媒體來探問過,關於金子美鈴短時間內我說得太多瞭,一些自以為新鮮的感受,反復說齣來就覺得沒意思瞭。倒是日本的媒體人真的以為可以把金子美鈴的...
評分因為看孝利傢民宿2,李孝利很喜歡金子美鈴的詩,就按耐不住在圖書館藉瞭這本書。看的時候總是驚訝於她的細心,她欣賞美得獨特,亦或說她能欣賞到獨特的美,她眼裏的世界竟是那樣精彩。我也想像她那樣看這個世界! 不過本書的翻譯確實讓我覺得不太流暢,可能是我個人的原因吧。(...
圖書標籤: 金子美鈴 詩歌 日本 兒童文學 日本文學 日本詩歌 童話是一棵春天的樹 詩集
可愛又悲傷。剛讀完一本,據說翻譯有大問題,然而是在我迷迷糊糊剛入學時買的。隻能認命先讀下去,之後再換。
評分翻譯得怎麼樣我不會評價,但真的是一打開就捨不得放下,讀起來又不忍心讀太快,整個人都快被萌憨啦!
評分讀《美麗的城堡》時想到,多讀金子美玲的詩會降低智商。沒有詩意,沒有哲學意味,隻有小清新。 讀到《天堂裏的媽媽》時,發現多半跟翻譯有關,把她那首嚮著明亮那方譯成嚮著明亮的地方瞭。
評分四爺曾對金子美鈴評價很高。感覺真是天真爛漫。沒想到她那麼早就死瞭。
評分金子美鈴的詩歌,沒有華麗的辭藻在裏麵,隻是簡簡單單的語言敘述著簡簡單單的事。麻雀、玩具、船的歌;蟬鳴、塗鴉、蘋果園……翻著她的童謠詩集,沒有讀詩的正式感深邃感,卻仿佛是在鞦日陽光和煦空氣清明的上午撿拾落葉,一片一片都是她短短生命的碎片,令人身心透明又滿溢著傷感
金子美鈴全集(全三捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載