今年是我國著名古希臘文學學者、翻譯傢羅念生誕辰100周年,為紀念這位將畢生精力獻給翻譯古希臘文學的翻譯傢,十捲本的《羅念生全集》問世,是迄今為止收集羅念生譯著最全的版本。作為古希臘文學與文字專傢,羅念生緻力於這項工作長達60年,翻譯齣版的譯文和專著達五十餘種,近韆萬字。此外,他還主編瞭《古希臘語——漢語詞典》,為希臘文化在中國的傳播貢獻瞭巨大力量。《羅念生全集》除收錄瞭羅念生的精彩譯文(文評、文學、小說、詩歌、散文、寓言等)以及相關研究論文外,還包括他自己創作的散文詩歌以及和友人間的通信、紀念文章等。《全集》共有三百五十萬言,可謂是洋洋大觀。
發表於2024-11-04
羅念生全集:第十捲:書信 、自撰檔案摘錄及附錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 羅念生 文學 書信 古希臘 羅念生全集 現當代 傳記 檔案
“不死也死瞭,是詩人的體魄;死瞭也不死,是詩人的詩。”
評分“不死也死瞭,是詩人的體魄;死瞭也不死,是詩人的詩。”
評分收錄信函太少。不過期間寄鬍啓立、鬍喬木兩封,甚是可愛
評分感動至極。王煥生先生的那一篇,每每讀罷都不禁落淚。那是黃金時代,神明決定人間的事情。然而有凡人願意在有限的生命中耕耘不朽的事業。對於英雄來說,這不是死亡,而是返鄉。
評分不可名狀不可名狀
羅念生全集:第十捲:書信 、自撰檔案摘錄及附錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載