程俊美先生為已故華東師範大學著名教授,中國古典文學研究專傢。長期從事我過先秦文學特彆是《詩經》的研究與教學,碩果纍纍。其撰著的《詩經譯注》是當代第一部白話民歌體函句對譯《詩經》的整理本,齣版後影響很大。
《詩經》是我國最早的詩歌總集,嚮來被認為是中國古典文學之源,其現實主義的創作手法和多樣式的文學風格,對後世文學影響極大。《詩經譯注》是《詩經》的全譯本。每首詩下有題解,闡明背景、詩旨。注釋博采眾長,簡明精當。譯文在信、達的基礎上力求其雅,以全體民歌譯古代民歌,每句對譯,便於讀者比照對讀本。《詩經譯注》的作者博采古今《詩經譯注》注傢之長,融會貫通,篩汰選煉,解題和注釋寫得簡明而精當,是當今古典文學愛好者不可不備的基本讀本。
發表於2024-12-22
詩經譯注 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《詩經》本稱《詩》,直至漢武帝時罷黜百傢獨尊儒術,將孔子所讀著作尊稱為“經”,《詩經》的名字纔正式確立下來。讀《詩經》,最重要的就是想象力。 你可以不懂古文,那些生僻古舊的字自然有古文學傢為你將字意注釋齣來;但你不可以沒有想象力,讀詩經沒有想象力就仿佛乾吃饅...
評分上古每年初春時分,當老百姓們要到地田野乾活的時候,采詩官就在路上搖著木製的大鈴,嚮老百姓采集民歌,采到後就讓朝廷樂師配上樂麯,唱給天子聽。有一天,采詩官在周王都城南麵的地方采到這樣一首歌——“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕...
評分《詩經》分為風雅頌三部分,《雅》和《頌》為貴族及士大夫階級所作,用於宴會、祭祀、諷諫、怨刺等。《國風》則來自民間,是中國文學描繪現實生活的源頭。《左傳》中有“王官采詩”說,認為這些詩是周王派人到民間采集而來,“采詩觀風”,以瞭解民風民情,觀察政治得失;另有...
評分《詩經》是中國第一部詩歌總集,收入自西周初年至春鞦中葉大約五百多年的詩歌(前11世紀至前6世紀),又稱《詩三百》。先秦稱為《詩》。西漢時被尊為儒傢經典,始稱《詩經》,並沿用至今。《詩經》(英譯為:The Book of Songs)中最早的作品大約成於西周時期。全書主要收集瞭...
評分程俊英的《詩經譯注》無疑是極爛的。譬如對頌,她認為“和雅詩中歌頌統治階級和祭神祭祖的詩一樣,其思想內容無甚可取”,而與《關雎》相對的《麟之趾》,她認為“這是一首阿諛統治者子孫繁盛多賢的詩”。這類垃圾評論不勝枚舉,攢亂大義,一派五四毒害下的文青嘴臉。(程俊英(...
圖書標籤: 詩經 中國古典文學 古典文學 詩詞 中國文學 詩詞古文 古籍 古典
女曰:觀乎?士曰:既且。女曰:且往觀乎?直男:煩人。陳俊英的本還是好的。陳奐的就有一些不適應,看來確實有一個時代的問題。
評分和幾個朋友從18年1月1日開始讀,“風”這部分160首都讀瞭,剩下的“雅”和“頌”根據《流沙河講詩經》選讀瞭36首。我們每周朗讀四篇,確定好讀音,看一看注釋,偶爾把平時看到的與詩經有關的圖文、展覽等分享下,有些內容會拿齣來討論,也有一些有趣的火花。讀瞭一年多,現在看到詩經可以很流利地讀齣來,知道大概意思,對古民、古風有瞭一些瞭解。深深覺得《詩經》確實是一部瞭不起的詩歌總集。比較瞭幾個版本,還是程俊英先生的《詩經譯注》最為通俗可讀,感謝先生。
評分《詩經》入門,這譯文有時讀著讀著真的會忍俊不禁。
評分逃之夭夭,灼灼其華。
評分風的部分題材廣泛又有趣,仿佛看得見采野菜的思婦,辛苦勞碌的徵夫,細膩羞澀的愛情,麯摺悠長的思念…詩經語言簡單,正因為如此,纔讓人感覺樸實又真誠。雅和頌的部分就比較規整宏大,讀來少瞭些樂趣。ps.翻譯和注音不夠好,很簡單的詞注音,不常見的詞卻不注音,還得我自己查。
詩經譯注 2024 pdf epub mobi 電子書 下載