http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Wilhelm
衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。他在1926年齣版的著作《中國之魂》( „Die Seele Chinas“)正好觸動瞭當時德國讀者的神經,他們在第一次世界大戰的災難之後,試圖從遙遠的東方尋找新的意義所在,而衛禮賢在書中正是把“來自中國的人生智慧”推崇為“現代歐洲的良藥和救贖”。到今天,衛禮賢之所以仍被幾乎所有對中國感興趣的德國人所熟知,歸因於他對中國哲學核心著作的譯介工作。他不僅把儒傢思想的經典,如《論語》和孟子的著作譯成德文,還翻譯瞭道傢的經典(《道德經》、《莊子》)、古老的神諭之書《易經》,以及墨翟的著作:一共八捲譯文,並且一版再版。雖然現代漢學界早已認為衛禮賢的譯文過時,但德國的讀者不管這些。直到今天,衛禮賢的中國古典哲學譯本仍然廣受喜愛。
"The I Ching", or "Book of Changes", a common source for both Confucianist and Taoist philosophy, is one of the first efforts of the human mind to place itself within the universe. It has exerted a living influence in China for 3,000 years, and interest in it has been rapidly spreading in the West.
發表於2024-12-24
The I Ching or Book of Changes 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
豆瓣資料不準確。 請看,書的作者: “Wilhelm, Hellmut 編 / Baynes, Cary F. 編” 而作者簡介部分則引用維基百科的資料說, “衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。” Wilhelm, Hellmut 和 Richard Wilhelm 是兩個人好不好? Wilhelm, He...
評分豆瓣資料不準確。 請看,書的作者: “Wilhelm, Hellmut 編 / Baynes, Cary F. 編” 而作者簡介部分則引用維基百科的資料說, “衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。” Wilhelm, Hellmut 和 Richard Wilhelm 是兩個人好不好? Wilhelm, He...
評分豆瓣資料不準確。 請看,書的作者: “Wilhelm, Hellmut 編 / Baynes, Cary F. 編” 而作者簡介部分則引用維基百科的資料說, “衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。” Wilhelm, Hellmut 和 Richard Wilhelm 是兩個人好不好? Wilhelm, He...
評分豆瓣資料不準確。 請看,書的作者: “Wilhelm, Hellmut 編 / Baynes, Cary F. 編” 而作者簡介部分則引用維基百科的資料說, “衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。” Wilhelm, Hellmut 和 Richard Wilhelm 是兩個人好不好? Wilhelm, He...
評分豆瓣資料不準確。 請看,書的作者: “Wilhelm, Hellmut 編 / Baynes, Cary F. 編” 而作者簡介部分則引用維基百科的資料說, “衛禮賢(Richard Wilhelm)無疑是中國文化在德國最重要的傳播者之一。” Wilhelm, Hellmut 和 Richard Wilhelm 是兩個人好不好? Wilhelm, He...
圖書標籤: 易經 衛禮賢 chinese-culture 漢學 文化 哲學 智慧 宗教
榮格的序。英文實在看不下去............
評分The best translation, very good reference
評分榮格的序。英文實在看不下去............
評分The best translation, very good reference
評分The best translation, very good reference
The I Ching or Book of Changes 2024 pdf epub mobi 電子書 下載