Edward Hetzel Schafer (薛愛華; 23 August 1913 – 9 February 1991) was an American sinologist and a noted expert on the Tang dynasty. Schafer's most famous works include The Golden Peaches of Samarkand and The Vermilion Bird, which both explore China's interactions with new cultures and regions during the Tang dynasty.
Schafer earned a PhD from the University of California, Berkeley in 1947. He then became a professor of Chinese there and remained at Berkeley until his retirement in 1984. From 1955 to 1968 Schafer served as East Asia Editor of the Journal of the American Oriental Society, and from 1969 to 1984 he held the Agassiz Professorship of Oriental Languages and Literature at Berkeley. He is also known within sinology for his uncompromising belief in the importance of language skills and learning and his differing approach on this subject to John King Fairbank. His publications include over 100 scholarly articles and more than a dozen books. Schafer died in California in 1991.
In the seventh century the kingdom of Samarkand sent formal gifts of fancy yellow peaches, large as goose eggs and with a color like gold, to the Chinese court at Ch'ang-an. What kind of fruit these golden peaches really were cannot now be guessed, but they have the glamour of mystery, and they symbolize all the exotic things longed for, and unknown things hoped for, by the people of the T'ang empire. This book examines the exotics imported into China during the T'ang Dynasty (A.D. 618-907), and depicts their influence on Chinese life. Into the land during the three centuries of T'ang came the natives of almost every nation of Asia, all bringing exotic wares either as gifts or as goods to be sold.Ivory, rare woods, drugs, diamonds, magicians, dancing girls - the author covers all classes of unusual imports, their places of origin, their lore, their effort on costume, dwellings, diet, and on painting, sculpture, music, and poetry. This book is not a statistical record of commercial imports and medieval trade, but rather a "humanistic essay, however material its subject matter."
發表於2024-05-15
The Golden Peaches of Samarkand 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
每當人們懷疑曆史學的意義時,就會有人拿齣唐太宗的那句名言“以史為鏡,可以知興替”來辯駁。但曆史資料浩如煙海,人們卻還是一再重蹈覆轍,究其原因,大概是因為曆史還看得不夠透徹不夠仔細吧。 讀曆史,最怕成見,你若是認定秦皇殘暴隋煬荒淫,或者咬定魏徵耿直海瑞剛正,就...
評分零。緣起 最近因緣巧閤摸到這本書。沉浸其中無法自拔。作者是加大伯剋來的漢學教授Edward H. Schafer,中文名字薛愛華(這名字起得,真是淳樸!)主要內容就是從所有唐代外來物品這個角度來講述唐代的物質文明。這書簡直好玩極瞭。先看看目錄就超級讓人興奮。世界上原來有這麼...
評分等我要寫曆史小說時再仔細研究一下這本牛書 漢學研究從另一個視角為中國曆史研究補充瞭很多有意思的素材 細節
評分對於我們來說,撒馬爾罕是一個已經消逝瞭的名字。這個名字代錶瞭中亞的一個曾經繁榮一時的國度,由於距離過於遙遠,有關撒馬爾罕的一切,都籠罩在神秘的傳說中。據說撒馬爾罕齣産金桃。七世紀時,撒馬爾罕的王國曾經兩次嚮唐朝宮廷貢獻一種珍異燦黃的桃子作為正式的貢品...
評分[還沒有讀完。暫時先引用一篇彆人的書評以饗諸位。] 曆史的詩意——讀《唐代的外來文明》 葉開 對於我們來說,撒馬爾罕是一個已經消逝瞭的名字。這個名字代錶瞭中亞的一個曾經繁榮一時的國度,由於距離過於遙遠,有關撒馬爾罕的一切,都籠罩在神秘的傳說...
圖書標籤: 曆史 海外中國研究 漢學 唐 唐代的外來文明 不能得到的 history 英文
casual reading for fun...
評分博雅杯……
評分新版中譯用迴瞭本名撒馬爾罕的金桃,一看譯者序言就知道《硃雀》譯者程先生和《金桃》翻譯吳先生的隔空對綫以程先生的小論文勝齣(此處應有doge.jpg)
評分博雅杯……
評分casual reading for fun...
The Golden Peaches of Samarkand 2024 pdf epub mobi 電子書 下載