奧維德(Publius Ovidius Naso,前43年3月20日 - 14年),古羅馬詩人,與賀拉斯、卡圖魯斯和維吉爾齊名。代錶作《變形記》,《愛的藝術》和《愛情三論》。
[編輯] 作品
Amores,《愛情三論》五捲
Heroides 或 Epistulae Heroidum,《女傑書簡》,二十一封書信
Ars armatoria,《愛的藝術》或《愛經》三捲
Remedium Amoris,一捲
Medicamina Faciei Feminae,現存一百行
Medea,現已失傳
Metamorphoses,《變形記》,15捲
Fasti,六捲
Tristia,《哀怨集》一捲
Epistulae ex Ponto,四捲
Ibis,詩一首
發表於2024-11-22
愛經 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
也許拿硃生豪所譯的《莎士比亞》與這本書做比較,對譯者要求過高。但對於這種詩歌形式的古典文學,如果在翻譯中失去美感與韻律,文章就會變得乏味,成為一般的敘述文。 書中長句很多,長句中用“的”字也很頻繁,使整個句子念起來很不順暢! 因為對作者不瞭解,閱讀時頗為憤...
評分http://o.qjwm.com/down.aspx?down=ok&filepath=qhjonlyone%2f%ba%c3%ca%e9%2f%d3%a1%b6%c8%be%ad%b5%e4%be%de%d7%f7%a1%b6%b0%ae%be%ad%a1%b7%a3%a8%cf%a1%d3%d0%b4%f8%cd%bc%b0%e6.pdf
評分古國經典,文學大師戴望舒的譯本 曾經是禁書,無非就是當時的人覺得書太淫穢瞭,教人學壞,就給禁瞭 今天看來,感覺很像中國人之於《詩經》 質樸、純真 言辭上是西方源頭上的神話描寫 還是有很多文化的差異,對舊時的典故不熟,造成閱讀的睏難 此時往往會想起稼軒 真的...
圖書標籤: 奧維德 情愛 羅馬 紙版 文學 外國文學 文化 性
好逗 當時的戀愛指南
評分PUA的早期雛形。
評分好逗 當時的戀愛指南
評分奧維德確實是個天纔,用詩一般的語言講故事,另外這個版本是全譯本......戴望舒翻譯的那個版本語言更優美,但是很不全!這個版本的譯者也相當的厲害,另外讀這本書需要很瞭解古代羅馬希臘神話故事,要不裏麵的人名和典故都認不全,影響閱讀體驗,裏麵講的事情直到現在還有發生......另外附注在最後很不方便
評分PUA的早期雛形。
愛經 2024 pdf epub mobi 電子書 下載