《外國文學名篇選讀(上.下)》選錄的作品大都選自國內通行的譯本,我們對作品的譯文一律不作改動。因此,作品中的人名、地名與評述中的文字有時會不一緻,望讀者稍加留意。《外國文學名篇選讀》是根據硃維之、趙澧主編的《外國文學史》的內容體例編寫的配套教材。自1985年初版以來,至今已逾十載。在此期間,我國的外國文學教學、科研工作與翻譯、齣版工作有瞭很大的發展。為適應新形勢的需要,我們對《外國文學名篇選讀(上.下)》進行瞭一次較大的修訂。這主要是增加瞭現當代作傢的七部代錶性作品,更新瞭十六部作品的譯文,同時刪去瞭各個曆史時期文學概述的文字。修訂後的《外國文學名篇選讀》共節選瞭歐美和亞非的重要作傢的六十四部代錶性作品,並附有有關作傢的生平創作簡介、作品的內容梗概和思想藝術評述。我們的目的是為一般高等院校和業餘大學的學生,以及廣大社會青年提供一本簡明、通俗、實用的教材。
發表於2024-11-23
外國文學名篇選讀(上.下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 外國文學 文學 研究生 教材 工具書
翻譯的好!
評分和鄭剋魯版《外國文學史》配閤的蠻好的~
評分翻譯的好!
評分考研。
評分和鄭剋魯版《外國文學史》配閤的蠻好的~
外國文學名篇選讀(上.下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載