宇文所安,又名斯蒂芬・歐文。1946年生於美國密蘇裏州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館裏沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩;雖然隻是中文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞係博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞係、比較文學係,現為詹姆斯・布萊恩特・柯南德特級教授。有著作數種,論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而後竟得自立,實屬僥幸爾。
作為一個含蘊豐富的思想和藝術行為,追憶不僅是對往事與曆史的復現與慨嘆,也寄寓著儒傢知識分子追求“不朽”的“本體論”的焦慮;更體現瞭“嚮後看”這一延續瞭幾韆年的中國文化的傳統和思維模式。
全書不按年代排序,也不求分類闡述,作者通過新穎獨到而又論證充分的闡述與分析力圖為我們建構一個一追憶的殿堂:“詩、物、景劃齣瞭一塊空間,往昔通過這塊空間又迴到瞭我們身邊。”
發表於2025-03-22
追憶 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“今人”之於“迴憶”,隔著時空遙遙相望,彼此糾葛。當我們撫今追昔、感時傷懷之際,我們將自己的情感流諸筆尖,而就在此刻我們是在試圖搭建通往“迴憶”的橋梁,安撫今日之我。宇文所安所寫的此書正是在嘗試解答圍繞於此的諸多問題:搭起現實與曆史的橋梁何在?是誰在搭建起...
評分讀完《追憶》我腦中最先冒齣的念頭,是迴想一下當我有衝動要寫下一些文字的時候,那種衝動究竟是什麼。記錄下一些事,不想讓自己忘記,想讓自己在事過境遷後循著文字的印記仍然能觸摸到當時的心情。有些文字會放在日誌上,會希望有人看到,留言,迴應。這樣,當我一個人過生活...
評分總有一天,我們會…… ——對宇文所安《追憶》的迴憶 說來也怪,就在我讀這本書的同時,我們一位朋友正在洛陽三賦《黍離》。 國慶節,我在傢見瞭這位朋友。他並不是去曹操墓湊熱鬧,也不是去殷墟欣賞青銅器或甲骨殘章。他是來“衛國”采風的。帶著閱讀《邶》《鄘》《衛》的熱...
評分讀完《追憶》我腦中最先冒齣的念頭,是迴想一下當我有衝動要寫下一些文字的時候,那種衝動究竟是什麼。記錄下一些事,不想讓自己忘記,想讓自己在事過境遷後循著文字的印記仍然能觸摸到當時的心情。有些文字會放在日誌上,會希望有人看到,留言,迴應。這樣,當我一個人過生活...
圖書標籤: 宇文所安 文學評論 中國古典文學 文學 古典文學 詩歌 美國 古典
《骨骸》一篇最贊,讀之精神抖擻。其中亦不少理解謬誤,掩捲之餘,仍身居莽山,籠罩大霧。
評分沒讀下去,這是為什麼呢?
評分譯後記:“在美國,有不少漢學傢……他們認為,好的文學作品不屬於哪一個特殊的文化,而屬於所有對這作品有感應的讀者。”用自己的感覺來閱讀,而不是用曆史的眼光去解讀,詩歌文學史十分私人的——這,是需要轉變的一點。【每周讀書:4/7】
評分這老頭可愛
評分《骨骸》一篇最贊,讀之精神抖擻。其中亦不少理解謬誤,掩捲之餘,仍身居莽山,籠罩大霧。
追憶 2025 pdf epub mobi 電子書 下載