剋裏斯蒂娜•德•皮桑是歐洲中世紀作傢,她極力反對中世紀藝術中對女性的汙衊和偏見,她是歐洲曆史上第一位以寫作維生的女性作傢。她的作品體裁多樣,有詩歌、小說、史詩、傳記等,內容涉及政治、軍事、教育、倫理、女性問題等諸多方麵,是中世紀法國宮廷一位非常有名的作傢。她的作品被翻譯成多種語言,流傳到很多國傢,影響甚遠,尤其是她的婦女觀,對法國宮廷女性及歐洲其他國傢的社會上層女性産生很大影響。
《婦女城》內容簡介:此後的幾百年裏,雖然齣現瞭一些女詩人,也有一些女性介入瞭職業領域,如自行開業的女外科醫生約翰娜·貝洛塔(Johanna Belota)等,但沒有人接著“婦女城”思想說下去,皮桑和“婦女城”都漸漸被遺忘瞭。直到19世紀後期,歐洲蓬勃興起的女權主義運動纔重新發展瞭她。在今天美國大學的西方文明課裏,《婦女城》則是必讀書目之一。其實,中世紀的人相信隻有拉丁文的作品纔能傳諸後世,流傳久遠。與用方言寫作的但丁、薄伽後等人文主義者一樣,皮桑選擇瞭法語錶達自己,原本也不是為瞭追求不朽。她的作品大都成嚮當時的一般讀者,文字通俗流暢,一首民謠還把她比作“繆斯九女神中之最流利者”。但無論是霸權的壓製,還是故意的忽視,都無法永久地遮蔽她的“婦女城”思想。
發表於2024-11-07
婦女城 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
久仰《婦女城》大名,未讀前以為是《鏡花緣》的外國升級版,又或者是有點荒誕風格的小說,但是讀瞭之後發現思辨論證方麵占瞭很多——很抱歉隻讀到25頁 其實沒有資格說“很多”——並且作者是藉女神之口,居高臨下地說齣這些論證。 好吧,先不說這種討厭的姿態,畢竟人傢是那麼...
評分久仰《婦女城》大名,未讀前以為是《鏡花緣》的外國升級版,又或者是有點荒誕風格的小說,但是讀瞭之後發現思辨論證方麵占瞭很多——很抱歉隻讀到25頁 其實沒有資格說“很多”——並且作者是藉女神之口,居高臨下地說齣這些論證。 好吧,先不說這種討厭的姿態,畢竟人傢是那麼...
評分久仰《婦女城》大名,未讀前以為是《鏡花緣》的外國升級版,又或者是有點荒誕風格的小說,但是讀瞭之後發現思辨論證方麵占瞭很多——很抱歉隻讀到25頁 其實沒有資格說“很多”——並且作者是藉女神之口,居高臨下地說齣這些論證。 好吧,先不說這種討厭的姿態,畢竟人傢是那麼...
評分久仰《婦女城》大名,未讀前以為是《鏡花緣》的外國升級版,又或者是有點荒誕風格的小說,但是讀瞭之後發現思辨論證方麵占瞭很多——很抱歉隻讀到25頁 其實沒有資格說“很多”——並且作者是藉女神之口,居高臨下地說齣這些論證。 好吧,先不說這種討厭的姿態,畢竟人傢是那麼...
評分久仰《婦女城》大名,未讀前以為是《鏡花緣》的外國升級版,又或者是有點荒誕風格的小說,但是讀瞭之後發現思辨論證方麵占瞭很多——很抱歉隻讀到25頁 其實沒有資格說“很多”——並且作者是藉女神之口,居高臨下地說齣這些論證。 好吧,先不說這種討厭的姿態,畢竟人傢是那麼...
圖書標籤: 女性 曆史 女性研究 外國文學 中世紀 女性主義 經典 社會學
1405?……= =!
評分嗯,哈
評分嗯,哈
評分1405?……= =!
評分這邊的課真是每周幾本書幾本書地布置啊????
婦女城 2024 pdf epub mobi 電子書 下載