《传播理论:起源方法与应用》(第5版)是较早引进中国的介绍传播理论的经典性译著,由美国著名传播学者沃纳.J.赛佛林(Werner J.Severin)博士与小詹姆土·W.卡德博士(James WTankard,Jr)合著,国内著名传播学者郭镇之主译。
有几家出版社推出过该书的不同版本。我社此次推出的是该书的最新版第五版,与之前的版本改动较大。这也是两位传播学大家共同推出的最后一版了,小詹姆士·W.坦卡德博士在与癌症搏斗五年之后,已于2005年8月去世。
《传播理论:起源方法与应用》(第5版)为国内各新闻传播院校本科生、研究生使用最多的权威性教材。也可作为新闻从业者和相关人员的自学读物。
沃纳•J.赛佛林(werner J.sevenin)博士是第一位到中国的富布莱特新闻学者。他于1984到1985年受邀来华工作。他在复旦大学和上海外国语大学任教,并到南京大学、中国人民大学、中国社会科学院新闻研究所和当时的北京广播学院(今中国传媒大学)做讲座。他共七次到九个亚洲国家旅行,其中到中国两次。沃纳•J.赛佛林在密苏里新闻学院获得学士和硕士学位,在麦迪逊威斯康星大学获得博士学位。他的职业媒介经验包括在欧洲当摄影记者的七年,其后在美国的一家日报、一家国际通讯社和一个全国性画报社工作。除了合著《传播理论——起源、方法与应用》一书之外,他还在《新闻和大众传播季刊》、《广播与电子媒介学刊》和《音频视频传播评论》上发表过学术文章。
原版的传播理论:起源、方法与应用算是经典教材了吧。学校是配合McQuail's mass communication theory建议我们课外读的。 本科和传播学毫无关系,出国读传播学前特意买了本中译本,可惜读不通。 到学校后发现原文比中译本好懂得多。 有时侯真不理解为什么好端端的易读的原文教...
评分原版的传播理论:起源、方法与应用算是经典教材了吧。学校是配合McQuail's mass communication theory建议我们课外读的。 本科和传播学毫无关系,出国读传播学前特意买了本中译本,可惜读不通。 到学校后发现原文比中译本好懂得多。 有时侯真不理解为什么好端端的易读的原文教...
评分纪念一下,这是我读完的第一本传播学著作。郭镇之译版,读下来最大的困扰时翻译上存在很多小毛病。里面有一部分内容和考研时期参考书目郭庆光的《传播学教程》是重合的,郭庆光老师应该有参考这本书,但是传播学教程中内容比这个通畅多了。希望还是能尽快实现阅读传播学原著的...
评分 评分花了一个月看这本书,做了60多页的笔记。总体感觉,简明易懂,翻译一般,错误不多,内容丰富,结构较散。总结,对于考清华的人,这本书很好很强大很重要。
挺适合系统性学习传播学的知识
评分这本书复旦的陈韵昭翻译过,和珠海市市长同一人嘛……我文盲
评分翻译够差劲了,句子读者非常不顺畅。只是内容不错,整理的得比较清晰。
评分本书讨论的是许多学科或领域中的研究发现。然而,几乎所有的研究发现都是应用科学的方法得来的,此处,也就是我们都知道的被称为社会科学或行为科学的方法。经典的传播学教材,对国内的传播学研究应该有非常大的借鉴意义,美国学者的经验主义态度真心严谨。翻译有些小问题。
评分复习
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有