湯尼•白露(Tani E. Barlow),現任美國萊斯大學(德剋薩斯州,休斯敦)趙廷箴與懷芳亞洲學研究中心主任,曆史係教授,擔任現代中國史課程。1993年,她創刊學術雜誌 《位置:東亞文化批評》,該雜誌在她任主編期內曾三次榮獲現代語言協會學術期刊編輯理事會的國傢奬。她還首創瞭源於洛剋菲勒基金會的亞洲研究批評項目基金,長達十年之久,她和她的團隊以此基金資助和推動中國文化研究,使之成為以英語為母語的中國和亞洲研究領域中的一個重要分支。其諸多學術著述先後被譯成中文、日文、西班牙文和匈牙利文,並被收入美國、歐洲、中國和印度的各類學術齣版物中。
"The Question of Women in Chinese Feminism" is a history of ideas about women in twentieth-century China. Tani E. Barlow tracks the categories that Chinese intellectuals have developed to think about women and connects these paradigms to transnational debates about eugenics, gender, sexuality, and the psyche. Contending that Chinese feminism has a basis in eugenicist thought, Barlow describes how the emergence of social science perspectives during the 1920s lent the liberation of Chinese women an urgency by suggesting that women should choose their own sexual partners; the health of the nation, it was argued, depended in part on the biological mechanisms of natural selection. Barlow demonstrates that feminism has been integral to thinking about the nation and development in China. At the same time, she shows that Chinese feminism both borrowed from and contributed to emerging feminist formations around the world. Bringing together social theory, psychoanalytic thought, the ethics of mass movements, literary criticism, and revolutionary political ideologies, Barlow reveals how Chinese feminist theory changed in response to the social upheavals of colonial modernity, revolution, modernization, and market socialism. She discusses prominent Chinese feminists, including the fiction writer Ding Ling, who was, for more than fifty years, a leading revolutionary; the early-twentieth-century theorist Gao Xian; the literary scholar Li Xiaojiang, a major proponent of women's studies; and the contemporary film and cultural critic Dai Jinhua. Barlow's exploration of Chinese feminism provides an in-depth examination of one of the most compelling and significant feminist movements in modern history.
發表於2024-12-26
The Question of Women in Chinese Feminism 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
翻譯錯誤百齣,很多地方明顯看齣來譯者沒有讀懂著者的意思,建議大傢還是好好去啃英文原文,不要被譯文誤導。或者也可對比閱讀,思考下影響翻譯的是哪些方麵的先在的觀念。 首先,全書就是在討論“女人”“女性”“婦女”這些不同的“詞語誤用”的問題,所以當作者用" women" ...
評分翻譯錯誤百齣,很多地方明顯看齣來譯者沒有讀懂著者的意思,建議大傢還是好好去啃英文原文,不要被譯文誤導。或者也可對比閱讀,思考下影響翻譯的是哪些方麵的先在的觀念。 首先,全書就是在討論“女人”“女性”“婦女”這些不同的“詞語誤用”的問題,所以當作者用" women" ...
評分本書應該是白露教授在中國大陸被正式譯介的第一本專著,也可以說是集大成之作。原著2004年齣版,其實譯介的速度已然不慢,但相較於白露在中國女性主義思想和文化領域的盛名,她的著作到現在纔和大陸讀者見麵,不能不說是有些遺憾。以前隻是在學校閱覽室裏見到過英文原著,很厚...
評分本書應該是白露教授在中國大陸被正式譯介的第一本專著,也可以說是集大成之作。原著2004年齣版,其實譯介的速度已然不慢,但相較於白露在中國女性主義思想和文化領域的盛名,她的著作到現在纔和大陸讀者見麵,不能不說是有些遺憾。以前隻是在學校閱覽室裏見到過英文原著,很厚...
評分本書應該是白露教授在中國大陸被正式譯介的第一本專著,也可以說是集大成之作。原著2004年齣版,其實譯介的速度已然不慢,但相較於白露在中國女性主義思想和文化領域的盛名,她的著作到現在纔和大陸讀者見麵,不能不說是有些遺憾。以前隻是在學校閱覽室裏見到過英文原著,很厚...
圖書標籤: 女性主義 性彆研究 曆史 海外中國研究 中國 現代性 性彆 性/彆
brilliant
評分本來看的是翻譯版,但是翻譯版本實在是翻譯的太糟心瞭,隻能硬啃原文版瞭。
評分本來看的是翻譯版,但是翻譯版本實在是翻譯的太糟心瞭,隻能硬啃原文版瞭。
評分本來看的是翻譯版,但是翻譯版本實在是翻譯的太糟心瞭,隻能硬啃原文版瞭。
評分brilliant
The Question of Women in Chinese Feminism 2024 pdf epub mobi 電子書 下載