"Le lecteur a compris que je déteste mon enfance et tout ce qui en survit." Loin de l'autobiographie conventionnelle qui avec nostalgie ferait l'éloge des belles années perdues, il s'agit ici pour Sartre d'enterrer son enfance au son d'un requiem acerbe et grinçant. Au-delà de ce regard aigu et distant qu'il porte sur ses souvenirs et qui constitue la trame de l'ouvrage et non pas son propos, l'auteur s'en prend à l'écrivain qui germe en lui. Pêle-mêle, il rabroue et piétine les illusions d'une vocation littéraire, le mythe de l'écrivain, la sacralisation de la littérature dans un procès dont il est à la fois juge et partie. Ainsi, "l'écrivain engagé" dénonce ce risible sacerdoce, cette religion absurde héritée d'un autre siècle.
Du crépuscule à l'aube, un travailleur en chambre avait lutté pour écrire une page immortelle qui nous valait ce sursis d'un jour. Je prendrais la relève : moi aussi, je retiendrais l'espèce au bord du gouffre par mon offrande mystique, par mon oeuvre.
On ne peut s'empêcher de sourire devant tant d'ironie, et l'on sent l'auteur s'y amuse aussi lorsque, avec cette langue parfaite et cette brillante érudition, il joue les pasticheurs. --Lenaïc Gravis et Jocelyn Blériot
發表於2024-06-29
Les Mots 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
2005年是薩特年,這位法國上世紀思想界的教父具體有多牛我就不說瞭,這次買的是名著名譯係列中的《文字生涯》。作為薩特的自傳,《文字生涯》有彆於我之前讀過的同類型作品,它並不是以作者自身所經曆過的事件為綫索,而是以思想發展為脈絡。因此,在這本書中,情節被大大地淡...
評分讓•保爾•薩特薄薄一本自傳,有兩個中文譯本。潘培慶先生的譯本名為《詞語》,收在赫赫有名的現代西方學術文庫裏;瀋誌明先生的譯本名為《文字生涯》,是中文版薩特文集的一部分,也刊於人民文學齣版社的名著名譯插圖係列。大學時,我曾從圖書館藉過一本破舊的《詞語》,...
評分波伏瓦深愛的小男人,以八卦的方式瞭解這位存在主義代錶人物,除瞭看《花神咖啡館的情人們》,翻翻1955年他帶波伏瓦來中國訪問的報導,讀他本人在晚年的自傳也是很有意思。薩特的著作捲帙浩繁,但這部自傳卻語言風趣,玲瓏剔透。盡管看的是譯本,也能從字裏行間體會到這位哲人...
評分作為記憶的礦藏地,童年是令人難以挖掘窮盡的,帕烏斯托夫斯基在《金薔薇》中曾言,“詩意地理解生活,理解我們周圍的一切,——是我們童年時代得到的最可貴的禮物”,而這份禮物對於薩特而言是極其珍貴的。 關於傳記題材的作品,平時讀得較多,但很少見整篇都是寫其童年的甚...
評分用瞭一個下午大緻翻瞭一遍 發現譯序寫的很真誠 實在而有用 附錄裏麵的《薩特著作目錄及提要》實在是看薩特的最好指引 推薦首先閱讀這一部分
圖書標籤: Jean-Paul_Sartre 法國文學 法語 法文 法語及法國文學 français 法國思想 法國哲學
這本書糾正瞭我對薩特的偏見。一個真正的作傢。
評分如何纔能走入薩特的世界?
評分蠻有意思
評分就是這個版本!
評分第二章讀的我要睡著瞭 第一章超好笑
Les Mots 2024 pdf epub mobi 電子書 下載