发表于2024-11-24
乌托邦彼岸 2024 pdf epub mobi 电子书
早在着手翻译汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)的剧本之前,就看过他参与编剧的《恋爱中的莎士比亚》,很喜欢那部戏,既古典又现代,但当时并未注意编剧是谁。开始翻译斯托帕的剧本是在2003年,当时已经接了三联书店的《门萨的娼妓》并译了一些,8月份,朋友匡编介绍我来译斯托帕的...
评分早在着手翻译汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)的剧本之前,就看过他参与编剧的《恋爱中的莎士比亚》,很喜欢那部戏,既古典又现代,但当时并未注意编剧是谁。开始翻译斯托帕的剧本是在2003年,当时已经接了三联书店的《门萨的娼妓》并译了一些,8月份,朋友匡编介绍我来译斯托帕的...
评分早在着手翻译汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)的剧本之前,就看过他参与编剧的《恋爱中的莎士比亚》,很喜欢那部戏,既古典又现代,但当时并未注意编剧是谁。开始翻译斯托帕的剧本是在2003年,当时已经接了三联书店的《门萨的娼妓》并译了一些,8月份,朋友匡编介绍我来译斯托帕的...
评分早在着手翻译汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)的剧本之前,就看过他参与编剧的《恋爱中的莎士比亚》,很喜欢那部戏,既古典又现代,但当时并未注意编剧是谁。开始翻译斯托帕的剧本是在2003年,当时已经接了三联书店的《门萨的娼妓》并译了一些,8月份,朋友匡编介绍我来译斯托帕的...
评分早在着手翻译汤姆·斯托帕(Tom Stoppard)的剧本之前,就看过他参与编剧的《恋爱中的莎士比亚》,很喜欢那部戏,既古典又现代,但当时并未注意编剧是谁。开始翻译斯托帕的剧本是在2003年,当时已经接了三联书店的《门萨的娼妓》并译了一些,8月份,朋友匡编介绍我来译斯托帕的...
图书标签: 戏剧 汤姆斯·托帕 英国文学 英国 外国文学 汤姆·斯托帕 文学 新名著主义丛书
《乌托帮彼岸》三部曲由《航行》、《失事》、《获救》组成,描写了十九世纪激荡在俄罗斯乃至整个欧洲上空的革命风云。全剧时间绵延,从1833年直到1868年,场景辽阔,莫斯科、巴黎、德累斯顿、尼斯、伦敦、日内瓦等名城相继展现;人物众多,巴枯宁,赫尔岑、别林斯墓、屠格涅夫、车尔尼雪夫斯基、卢格、科苏特、琼斯、马克斯托帕善于让天平两边取得平衡,让我们在革命的悲剧中,看到勇敢、正直、慷慨等等人性的闪光点;在人生的悲剧中,看到亲情、爱情和友情的温暖美好。他把严肃的历史写得诙谐有趣,把沉重的思想表述得富含诗意。
斯托帕的剧作思想与娱乐并重,在荒诞闹剧和浪漫情事下掩藏着人生的悲凉况味。他也许很愿意成为典型的王尔德剧中人物:用玩世不恭来表达真诚和严肃。斯托帕丰富了二十世纪六十年代以后直至今日的戏剧时代,用他的巧智,他的深厚,他的华彩词章,还有他的魔术般多变的戏剧手段。
不太明白~
评分杰作。赫尔岑的思想和加缪的存在主义很像呢。反对乌托邦,反对为了缥缈的未来而献出今日。“直到我们停止为此目标一路杀戮,我们才能成长为人类。”巴枯宁别林斯基屠格涅夫车尔尼雪夫斯基恰达耶夫马克思等时代人物悉数登场。无政府主义的理念不能说毫无意义,只是不可能有现实基础。
评分戏剧读不懂啊。据说斯托帕被俄国人指责,丫根本不懂俄国历史。
评分并不明白斯托帕为什么叫莎翁和王尔德的传人..说回这本,写俄国的文学电影和戏剧,我能在意识形态上认同,美学上欣赏它的诗性和理性,但就是常常在看的时候很难进入(可能是因为名字太长
评分谢林,费希特,康德.黑格尔.无政府主义,哈。但还是喜欢这个“小孩子”。正是感兴趣的题材,均衡地延绵了三十多年的时间线,当然难以做到布局紧致、冲突连绵。但对于一个沉闷的人来说,“冲突”这个戏剧艺术的本质也似乎可以被忽略。话说,他们的生活也够荒唐的。对了,这套书的总序可以读读。正好和作者背反啊,有趣。
乌托邦彼岸 2024 pdf epub mobi 电子书