費爾南多•佩索阿,齣生於1888年6月13日,裏斯本,是二十世紀初葡萄牙最偉大的詩人。他生前默默無名,隻齣版過一本書。在短短的四十七年生命裏,他留下瞭兩萬五韆多頁未整理的手稿,迄今許多還在整理之中。佩索阿的寫作世界有眾多的“異名者”組成,每個化身都有自己獨特的性格,生平經曆,屬於自己的風格各異的作品。整體上講,佩索阿的詩源於人的內在不安,語言樸素,詩藝直追古羅馬的賀拉斯等人,具有古典詩歌的質感,卻寫齣瞭一種現代性的異教徒精神,思想性和語言藝術上,都具有經典性
發表於2024-05-20
A Little Larger Than the Entire Universe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
Pessoa的詩 仍像是散文多於詩歌 不知是不是因為翻譯成英文失去瞭原有的韻律 當你把詩句連接,逗號隔開,便更像是取於惶然錄中的段落 他大概永遠無法稱為名垂青史的大詩人 他不浪漫 不唯美 不激情 不晦澀 甚至拒絕用任何象徵手法 ("I don't know how any one can think a suns...
評分首先聲明我沒有看這本抄襲的書,隻是看到如下一段很混蛋的話,抄襲當做藉鑒,不貪功而是對讀者負責,讓我不免憤恨一把,算是對真正文字工作者的緻敬。 “但作為譯詩的齣版,重譯又是一個迴避不瞭的問題。我在翻譯狄蘭•托馬斯時,就遇到瞭非常棘手的問題,巫寜坤先生翻譯的...
評分看到韋白的公開信和他所謂策劃編輯指責aire老師的信,真是心酸。 “而要參考巫先生的版本,盡量保留巫先生的精彩之處,必須會背上“嚴重藉鑒”或“抄襲”的嫌疑,若要在那幾首作品下麵注明參考巫先生的譯本,在齣版上又很少有這樣做的。我承認,我確實參考瞭巫先生的譯本,並且...
評分“殺人放火金腰帶,鋪路造橋無屍骸”,以言殺人,以道德殺人並未成為曆史,壞事做盡,惡事做絕但是幡然悔悟,從此改過自新的人所有人都會贊譽有加,視為自己人,專做好事,專做好人,一旦你做瞭一件壞事,那麼你就是罪大惡極,所有人都會與你劃清界限,都會譴責你,在我看...
評分Pessoa的詩 仍像是散文多於詩歌 不知是不是因為翻譯成英文失去瞭原有的韻律 當你把詩句連接,逗號隔開,便更像是取於惶然錄中的段落 他大概永遠無法稱為名垂青史的大詩人 他不浪漫 不唯美 不激情 不晦澀 甚至拒絕用任何象徵手法 ("I don't know how any one can think a suns...
圖書標籤: 詩歌 FernandoPessoa 費爾南多·佩索阿 葡萄牙 佩索阿 Pessoa 文學 詩
And my heart is the same as it was: a sky and a desert.
評分ideas fade with collapsing form
評分ideas fade with collapsing form
評分我的小心髒喔。。。。。。。
評分“I don't believe in anything but the existence of my sensations.”他的詩幾乎沒有象徵隱喻,真摯單純。厭倦生活,享受愛情中的激情,卻拒絕愛情(論私人世界的不可侵犯性
A Little Larger Than the Entire Universe 2024 pdf epub mobi 電子書 下載