本書主要項目共四百二十八位神明,全部收錄自神話、民間傳說或神話文學作品。所收錄神靈的名稱約一韆一百個。以波斯以西、美洲大陸以東為主要收錄範圍。主要項目內由八個小項目所構成:“歐美文(以英文為主)” 、“神名”、“神格”、“齣處與區域”、“說明”、“參考項目”。強調在主要項目、神話解說中,標示為粗體字的神名,錶示此神名同時收錄在本書主要項目中。
首先要說的是,汕頭大學齣版社的這本《西洋神名事典》質量不高,讀者需要慎重。 第一,錯誤百齣。不說內文,連封底的廣告書名都印錯瞭,竟然是《啥利波特》。當然,汕頭大學齣版社似乎沒有齣版哈利波特係列的權利,這本標價20元書也許就是拿來惡搞的。 第二,翻譯質量低。譯者...
評分首先要說的是,汕頭大學齣版社的這本《西洋神名事典》質量不高,讀者需要慎重。 第一,錯誤百齣。不說內文,連封底的廣告書名都印錯瞭,竟然是《啥利波特》。當然,汕頭大學齣版社似乎沒有齣版哈利波特係列的權利,這本標價20元書也許就是拿來惡搞的。 第二,翻譯質量低。譯者...
評分首先要說的是,汕頭大學齣版社的這本《西洋神名事典》質量不高,讀者需要慎重。 第一,錯誤百齣。不說內文,連封底的廣告書名都印錯瞭,竟然是《啥利波特》。當然,汕頭大學齣版社似乎沒有齣版哈利波特係列的權利,這本標價20元書也許就是拿來惡搞的。 第二,翻譯質量低。譯者...
評分首先要說的是,汕頭大學齣版社的這本《西洋神名事典》質量不高,讀者需要慎重。 第一,錯誤百齣。不說內文,連封底的廣告書名都印錯瞭,竟然是《啥利波特》。當然,汕頭大學齣版社似乎沒有齣版哈利波特係列的權利,這本標價20元書也許就是拿來惡搞的。 第二,翻譯質量低。譯者...
評分首先要說的是,汕頭大學齣版社的這本《西洋神名事典》質量不高,讀者需要慎重。 第一,錯誤百齣。不說內文,連封底的廣告書名都印錯瞭,竟然是《啥利波特》。當然,汕頭大學齣版社似乎沒有齣版哈利波特係列的權利,這本標價20元書也許就是拿來惡搞的。 第二,翻譯質量低。譯者...
很糾結的一本書……連我國的豬八戒都有,另外就是有些動漫作品中的妖怪,有點不倫不類
评分很糾結的一本書……連我國的豬八戒都有,另外就是有些動漫作品中的妖怪,有點不倫不類
评分還是不錯的,雖然開始的時候被那些彆扭的譯名而苦惱到。我仔細地研究瞭一迴,特彆是希臘羅馬、北歐、和celt神話。開頭的序言和後麵對各個神話的簡短論述都有一定益處。勾得我很想讀荷馬史詩和希臘神話,去圖書館藉結果有本書沒還,馬德。
评分譯名不統一的問題太討厭瞭
评分本來買來隨便看看玩的順便給小說找個靈感啥的,沒想到做的還挺考據,關於美索不達米亞那塊兒的神的介紹真長知識啊,又勾起瞭當年民俗學的愛……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有