厭惡及其他

厭惡及其他 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海譯文齣版社
作者:讓-保羅·薩特
出品人:
頁數:368
译者:鄭永慧
出版時間:1986
價格:1.62
裝幀:平裝
isbn號碼:
叢書系列:
圖書標籤:
  • 薩特 
  • 存在主義 
  • 哲學 
  • 小說 
  • 法國 
  • 讓-保羅.薩特 
  • 法國文學 
  • 文學 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《厭惡》

《牆》

《艾羅斯特拉特》

具體描述

讀後感

評分

包括薩特最負盛名的三部小說《厭惡》、《牆》、《艾斯洛特拉特》。 《厭惡》有的版本譯為《惡心》,但是鄭永慧譯的這版讀著最舒暢,語句如詩~~ 在《厭惡》裏,洛根丁在布城經曆瞭一段“開悟”之旅,最後喊齣瞭“存在”和“荒謬”兩個詞。關於“存在”的哲學小說,薩特的這篇是...  

評分

薩特的《厭惡》是要闡述他的存在主義哲學,存在先於本質。人的選擇自由,後來發現世界是荒謬的,故人生痛苦。 日記體。主人公一直在描述一種厭惡的感覺。他厭惡在海邊打水漂的感覺,厭惡不能夠撿起紙的感覺,厭惡一個雕像,厭惡金黃蒼白的太陽……他厭惡的是存在本身。多餘。荒...

評分

薩特的《厭惡》是要闡述他的存在主義哲學,存在先於本質。人的選擇自由,後來發現世界是荒謬的,故人生痛苦。 日記體。主人公一直在描述一種厭惡的感覺。他厭惡在海邊打水漂的感覺,厭惡不能夠撿起紙的感覺,厭惡一個雕像,厭惡金黃蒼白的太陽……他厭惡的是存在本身。多餘。荒...

評分

薩特的《厭惡》是要闡述他的存在主義哲學,存在先於本質。人的選擇自由,後來發現世界是荒謬的,故人生痛苦。 日記體。主人公一直在描述一種厭惡的感覺。他厭惡在海邊打水漂的感覺,厭惡不能夠撿起紙的感覺,厭惡一個雕像,厭惡金黃蒼白的太陽……他厭惡的是存在本身。多餘。荒...

評分

薩特的《厭惡》是要闡述他的存在主義哲學,存在先於本質。人的選擇自由,後來發現世界是荒謬的,故人生痛苦。 日記體。主人公一直在描述一種厭惡的感覺。他厭惡在海邊打水漂的感覺,厭惡不能夠撿起紙的感覺,厭惡一個雕像,厭惡金黃蒼白的太陽……他厭惡的是存在本身。多餘。荒...

用戶評價

评分

包括薩特最負盛名的三部小說《厭惡》、《牆》、《艾斯洛特拉特》。 《厭惡》有的版本譯為《惡心》,但是鄭永慧譯的這版讀著最舒暢,語句如詩~~ 在《厭惡》裏,洛根丁在布城經曆瞭一段“開悟”之旅,最後喊齣瞭“存在”和“荒謬”兩個詞。關於“存在”的哲學小說,薩特的這篇是一個巔峰,加繆也不及他。 《牆》過去讀的時候隻是覺得它的結尾荒誕地讓人 不得不信,如今覺得這個輕喜劇般的結尾不是關鍵,關鍵在於“我”等死時候的“開悟”~~《艾斯洛特拉特》裏,薩特繼續藉欲效仿艾斯洛特拉特的”我“對聲稱愛人類的人道主義提齣非議。“我”自稱是一個“對人類的愛隻達到那麼微小的程度”的人,“以緻過一會兒我就要殺掉半打人”。

评分

我喜歡薩特和加繆,這不是矯情,雖說我沒多懂他們。但我能體會到在他們的作品中關於自身存在的思考。世界不可認識,人的存在無理性。存在無處不在,卻躲在存在物的後麵。多餘的人,存在的孤獨與厭惡感,無可奈何,這些都是相似的,盡管他們兩個又有著極大的不同。

评分

這一本的翻譯要比《惡心》美很多,這也是突然讓我意識到翻譯是多麼多麼的重要以及不必要··如果可以,還是多讀原著,沒有麯解。

评分

這一本的翻譯要比《惡心》美很多,這也是突然讓我意識到翻譯是多麼多麼的重要以及不必要··如果可以,還是多讀原著,沒有麯解。

评分

這一本的翻譯要比《惡心》美很多,這也是突然讓我意識到翻譯是多麼多麼的重要以及不必要··如果可以,還是多讀原著,沒有麯解。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有