《雪國》,侍桁譯本。“二十世紀外國文學叢書”一種。譯筆明麗,意境渺遠,在眾譯本中最靠近原著風格。十分可讀。包括《雪國》與《伊豆的歌女》
發表於2025-02-02
雪國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
高中時讀的這個譯本,愛不釋手,後被同窗藉去22年未歸還,不能釋懷。閱讀時,似漫步在雪國星空下,銀河直落到心裏去瞭。那種感覺數十年縈繞於懷,無法抹去,譯者的文字力量溢於言錶。恨隻恨有人藉書不還!!!!!!
評分昨晚讀完川端氏的雪國,總覺得日式的唯美總有著那麼一抹清冷的悲涼。像是站在一個漫天銀白的雪國中,感受那純淨的唯美,同時,那一抹淒涼的寒冷從你的每寸皮膚滲入你的內心。 這種感覺,一直在我的夢中。
評分伴隨著淅淅瀝瀝的春雨,把川端康成的《雪國》看完瞭。這個從村上春樹筆下流露齣無限敬意與喜歡纔被我得知的日本作傢,原來是這樣一個筆感細膩、溫柔憂傷的老人。他的作品與村上完全不同,村上隻是描述一個故事,對白有很多;而川端康成的字裏行間都顯露齣自身的文學功底,他真...
評分高中時讀的這個譯本,愛不釋手,後被同窗藉去22年未歸還,不能釋懷。閱讀時,似漫步在雪國星空下,銀河直落到心裏去瞭。那種感覺數十年縈繞於懷,無法抹去,譯者的文字力量溢於言錶。恨隻恨有人藉書不還!!!!!!
圖書標籤: 川端康成 日本文學 日本 小說 雪國 文學 外國文學 經典
之前覺得“古怪”的地方以為是作者或日本人的古怪節奏和反應,看瞭不同版本,纔發覺,多數隻是翻譯問題吧。
評分葉譯流麗但是銜接有問題,侍桁樸素但是錶情達意厚實有力
評分川端康成,我該怎麼形容你呢;;!!!
評分葉譯流麗但是銜接有問題,侍桁樸素但是錶情達意厚實有力
評分這種拖泥帶水的文風真心不是我的菜,草草看一遍就算數瞭。仔細讀的話會弄得我瘋掉的。
雪國 2025 pdf epub mobi 電子書 下載