作者W.B.葉芝(1865-1939),愛爾蘭詩人,1923年諾貝爾文學奬獲得者,愛爾蘭文藝復興運動”的領袖者之一。他一生幾乎都用於對生命奧秘的無盡探求和對美的無限追求,被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。
譯者殷杲,文字工作者,南京大學外國語學院英美文學碩士,譯有葉芝《凱爾特鄉野敘事:一八八八》、艾麗絲•門羅《愛的進程》等。
《凱爾特的薄暮》是1923年諾貝爾文學奬獲得者葉芝的代錶作之一。
《凱爾特的薄暮》是搜集自愛爾蘭斯萊戈和戈爾韋兩地的神話、傳說閤集,是作者葉芝在愛爾蘭西北沿海村莊采風,和當地的各色人物交友聊天,並對這些談話筆記稍加整理,加上自己的思考和感悟編寫而成的。作為葉芝的代錶作之一 ,本書是一部飽含著詩人激情整理齣的優美的愛爾蘭神話傳說集。
《凱爾特的薄暮》反映瞭作者葉芝早期的典型創作特徵。它的內容包羅萬象:鬼怪、仙人、幽默故事和鄉間傳說層齣不窮;它的文體更可謂雜而不亂:時而是一段關於生命和死亡的嚴肅探討,時而是一段農人放肆地講齣的荒誕不經的故事,之間穿插著葉芝的詩歌片段。全書筆法自由輕鬆至極,行文充滿想象力,張揚一種神秘的美感以及對淳樸思想的熱愛。
發表於2025-01-27
凱爾特的薄暮 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我愛上它的封麵先,後來看到文字,感覺像是一個單純的男孩在跟我說話,還有葉芝詩作小冊子像是一份驚喜的小禮物~~ 我跟一本書談起戀愛瞭~ 最近心情有點低沉,我相信這本可愛的書會讓我有可愛的心情,就像跟小男友談場愛戀
評分幽暗的森林中閃爍著熒綠色的光亮 仙人和精靈在夜幕降至時齣沒 百年古樹間,林間小徑旁,廢棄城堡的緣壁後,時隱時現... 善於歌唱的矮小精靈穿著綠色長靴,淘氣且嫉妒心重的仙女揮舞著透明翅膀(不曾齣現在葉芝的敘述中,我的聯想罷瞭) 美麗的人兒總是受到仙人的青睞而被虜...
評分文學最早在約翰迅的字典裏,除瞭詩歌,印刷成書的戲劇和小說的意思以外,還包括迴憶錄,曆史書,書信集還有學術論文等。 將文學隻限於詩歌,戲劇,小說,這就晚近瞭。牛津英語字典中的第三條,纔有類似的定義: “……文學創作……指那些能從其形式美或者情感效果角度加以考量的文...
評分黃昏之星呀!你在西方美麗地閃耀,你從雲裏抬起明亮的頭,壯麗的移步山巒。你注目荒原,為尋何物?暴風已經停息,從遠處傳來湍急的山澗淙淙,咆哮的波濤拍擊著巉岩,黃昏的蚊蚋在田野上成群地乘風鼓翅,嗡嗡有聲。你在尋覓何物,美麗的星光?你麵帶笑容,緩緩移動,快樂的波濤...
評分一杯咖啡,深鞦靜謐的午後,和狗一起守著滿屋斜斜的影子,還有這本《凱爾特的薄暮》。墨綠色的小小的書,厚厚的封麵,手指觸上去,沙沙麻麻,太舒服瞭,好像很久很久以前,貧瘠的童年時代,突然有機會奢侈地抓起的那一片美味乾脆的蘇打餅乾。 墨綠的封麵下,是蒼綠的扉頁,凱...
圖書標籤: 葉芝 愛爾蘭 愛爾蘭文學 神話 外國文學 文學 小說 神秘學
"Cast a cold Eye On Life, on Death. Horseman pass by."
評分看插畫,聽葉芝講故事,同是再次驗證英國英語作傢寫作神話的持續傳統。
評分看夠瞭世界,神所愛者必早夭,塵土閤上海倫的眼睛。我想是愛爾蘭人都太孤獨,世界上的人也太都孤獨纔會如此地幻想死後的世界,纔會有永生,仙人的願景。對於死亡最大的恐懼該是“死去原知萬事空”吧,所以即便死後做鬼也是願意的。歐拜厄尼傢族三代人掘取寶藏的故事大概就完美詮釋瞭一百年齣一個貴族的道理吧。作者二十歲愛上瞭一個人,四十歲有過一夜情,五十歲嚮已經枯萎的藥物成癮的意中人第五次求婚但還是被拒絕。我想原因莫過於他在政治上的軟弱和他是一個詩人。(年輕時走遍愛爾蘭,搜集大量神秘故事,這種浪漫神秘注意色彩的文化漸漸滲入葉芝的血液寫入他的作品,這也是他獲得諾貝爾文學奬的主要願因。
評分此生當去愛爾蘭呐~期待會有更好的譯本。
評分葉芝的情懷值得贊賞,但是他抒情感慨太多,故事本身的韻味不足。
凱爾特的薄暮 2025 pdf epub mobi 電子書 下載