The Analects express a philosophy, or a moral code, by which Confucius, one of the most humane thinkers of all time, believed everyone should live. Upholding the ideals of wisdom, self-knowledge, courage and love of one's fellow man, he argued that the pursuit of virtue should be every individual's supreme goal. And, while following the Way, or the truth, might not result in immediate or material gain, Confucius showed that it could nevertheless bring its own powerful and lasting spiritual rewards.
發表於2025-01-26
The Analects 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這是一本往復翻譯之作,中國的典籍被譯成英文,加上導言,釋義等,以便西方讀者瞭解。為瞭一種文化比較的意義,再譯成中文。 書分為以下幾部分: 導言:曆史文本背景 哲學和語言學背景 《論語》的哲學釋義(中譯本是《論語》原文及英譯者所加釋義的翻譯) 附錄一...
評分這是一本往復翻譯之作,中國的典籍被譯成英文,加上導言,釋義等,以便西方讀者瞭解。為瞭一種文化比較的意義,再譯成中文。 書分為以下幾部分: 導言:曆史文本背景 哲學和語言學背景 《論語》的哲學釋義(中譯本是《論語》原文及英譯者所加釋義的翻譯) 附錄一...
評分這是一本往復翻譯之作,中國的典籍被譯成英文,加上導言,釋義等,以便西方讀者瞭解。為瞭一種文化比較的意義,再譯成中文。 書分為以下幾部分: 導言:曆史文本背景 哲學和語言學背景 《論語》的哲學釋義(中譯本是《論語》原文及英譯者所加釋義的翻譯) 附錄一...
評分這是一本往復翻譯之作,中國的典籍被譯成英文,加上導言,釋義等,以便西方讀者瞭解。為瞭一種文化比較的意義,再譯成中文。 書分為以下幾部分: 導言:曆史文本背景 哲學和語言學背景 《論語》的哲學釋義(中譯本是《論語》原文及英譯者所加釋義的翻譯) 附錄一...
評分這是一本往復翻譯之作,中國的典籍被譯成英文,加上導言,釋義等,以便西方讀者瞭解。為瞭一種文化比較的意義,再譯成中文。 書分為以下幾部分: 導言:曆史文本背景 哲學和語言學背景 《論語》的哲學釋義(中譯本是《論語》原文及英譯者所加釋義的翻譯) 附錄一...
圖書標籤: 孔子 philosophy 哲學 國學 Confucianism 海外中國研究 英語 宗教
CHN305《論語》指定讀物。Is it not a pleasure, having learned something, to try it out at due intervals?
評分同學在教這本書,大緻翻看瞭一下。“不患人之不己知,患不知人也”中的“知”翻譯成瞭“appreciate my capabilities”覺得有些奇怪
評分CHN305《論語》指定讀物。Is it not a pleasure, having learned something, to try it out at due intervals?
評分更喜歡這個譯本
評分咳,我知道這個算作弊啦……鳳歌還是翻得不錯的=v=
The Analects 2025 pdf epub mobi 電子書 下載