詹姆斯•喬伊斯(James Joyce,1882-1941),愛爾蘭詩人、作傢。後現代主義文學的開山鼻祖,其代錶作《尤利西斯》、《一個青年藝術傢的畫像》、《芬尼根的守靈夜》和《都柏林人》在世界文學史上占有舉足輕重的地位。前三部作品均入選蘭登書屋評選的“20世紀一百本優秀英文小說”。喬伊斯一生顛沛流離,輾轉於歐洲各地,靠教授英語和寫作糊口,晚年飽受眼疾之痛,幾近失明。但他一生堅持文學創作,終成一代巨匠。
戴從容,南京大學比較文學與世界文學專業碩士、博士,復旦大學中文係比較文學專業博士後,復旦大學中文係副教授。專攻喬伊斯及西方當代文化研究多年,有專著《喬伊斯小說的形式實驗》、《自由之書:〈芬尼根的守靈〉解讀》等,並發錶相關論文11篇,是國內學界喬伊斯研究的領軍人物。《芬尼根的守靈夜》(第一捲)是譯者在近10年研究的基礎上,耗費8年光陰譯成。在這個譯本中,除瞭正文外,還有大量詳實的腳注和文間注。注釋的重要性不亞於正文,且可以幫助讀者認識到《芬尼根的守靈夜》敘述的多元性和開放性。目前,譯者正在投入到第二捲和第三捲的翻譯中。
《芬尼根的守靈夜》是喬伊斯對當時文學的一次超越,標誌著西方後現代文學的新時代。它對當代文學和思想的深遠影響奠定瞭其在文學史上不可動搖的地位。
該書字謎一樣的詞語經過以德裏達為主的解構理論傢的闡發,改變瞭當代文學的闡釋方式;該書有如迷狂的敘述,一方麵在貝剋特那裏得到哲學性的發展,一方麵在羅伯—格裏耶的《觀察者》、托馬斯•品欽的《萬有引力之虹》、巴塞爾姆的《城市生活》等作品中得到瞭相似的錶現。該書迷宮一樣的結構早已成為當代眾多作品使用的手法,“迷宮”、“百科全書”、“萬花筒”這些喬伊斯用以描述《守靈》的詞匯常常齣現在博爾赫斯、卡爾維諾、羅伯—格裏耶等人的作品之中。
在20世紀初期,在幾乎沒有前人參照的條件下,《芬尼根的守靈夜》卻已全麵地發展齣瞭60、70年代纔開始興盛的藝術手法。後現代文學理論奠基人伊哈布•哈山更是把《芬尼根的守靈夜》作為建立他的後現代理論的基礎,他如此說道:“倘若沒有它那神秘的、幻覺式的閃光在每一頁中的每一個地方滑過……,後現代作傢們就完全可能和他們的前人毫無差彆,而不會是今天這個樣子。”
發表於2025-03-22
芬尼根的守靈夜 - 珍藏本(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
好吧 本來想要買萬有引力之虹的 亞馬遜一直缺貨 推薦又有這本 名字不錯 買後 就感覺被打臉。 就譯後的正文 有點不知所雲。 看小字注釋後還有點頭緒。 那注釋也太多瞭吧 整本書百分之70左右的頁麵是注釋, 一字一注。 叫人怎麼閱讀,看不過2頁就暈瞭。 我還...
評分書的內容不要說瞭!隻有認真看過之後,而且自信看得懂的人纔有敢置喙瞭,未不妄敢。 但是書的設計,確實可以氣死陸智昌的瞭。大傢看看吧,精裝封麵上的那個白頁竟然是用膠水之類的東西貼上去的,而且有的貼得歪歪斜斜,買書的樂趣和一天的好心情全部被這樣的傻逼設計給徹底毀滅...
評分喬伊斯在寫完《芬尼根的守靈夜》後,曾舉行過一個小型的朗誦會,齣席的都是他的一些親朋好友。他朗誦完一段後問一位朋友的太太印象如何,她很直率地說:“喬伊斯,我覺得這是文學以外的東西。”喬伊斯並沒有當麵迴應,但是過瞭一會兒,他把他的朋友拉到一邊說:“你太太說我朗...
評分被稱為文學史上最著名“天書”的《芬尼根的守靈夜》中文版受到意外熱捧,有人認為這恰恰證明書籍對於中國人來說已經成為一種裝點知識身份的象徵,其作用與LV無異。 你們怎麼看呢?
評分圖書標籤: 喬伊斯 意識流 芬尼根守靈夜 外國文學 詹姆斯·喬伊斯 小說 愛爾蘭文學 愛爾蘭
嘻嘻嘻逼格還是太低 評分好高我都不知道點幾顆星星瞭
評分看不懂的就算不好的麼?
評分我隻能說:想讀。
評分“不可譯性”
評分蓋爾曼的誇剋名齣自於此
芬尼根的守靈夜 - 珍藏本(第一捲) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載