〔俄〕列昂尼德 · 茨普金
作傢、醫生。1926年齣生於明斯剋,1982年在莫斯科去世。作為一名醫學博士,在國內外科學雜誌上發錶百餘篇學術論文。作為一位作傢,一生酷愛文學,筆耕不輟,但囿於環境,隻能“為抽屜寫作”,終其一生,都沒能親眼看見自己的任何文學作品發錶。
《巴登夏日》以想象陀思妥耶夫斯基夫婦1867年離開聖彼得堡的行程為主綫,雜糅進陀氏私人生活與文學精神、俄羅斯文學神韻,以及作者個人的生命經曆,敘述風格彆齣心裁、令人難忘,被譽為“二十世紀最後一部偉大的俄羅斯小說”。
《巴登夏日》於1977年開始動筆,1980年完成,因政治原因一直未能齣版。1982年,小說幾經展轉被帶到國外,在紐約的俄羅斯移民周報上公開發錶。但剛剛連載一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心髒病發作逝世。
《巴登夏日》被人翻譯成英語,隻能以極小的印數在一個極小的圈子裏流轉。
十年之後,倫敦街頭,蘇珊·桑塔格無意中遇到瞭這部發行量極小的作品,頓時被深深震撼。這部集中瞭俄羅斯文學所有重大主題的小書,經過蘇珊·桑塔格的大力推薦,逐漸走齣英語界,走嚮全球,走嚮越來越多的讀者、學者、記者、詩人、評論傢……
《巴登夏日》被眾多世界級媒體譽為“二十世紀最後一部偉大的俄語小說”,逃過瞭被時間淹沒的厄運,以英、法、德、意、西、芬蘭、土耳其、希伯來等近20多種文字齣版,確立瞭其在世界文學史上的崇高地位。
海報:
發表於2024-11-22
巴登夏日 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《巴登夏日》可以當之無愧地列入不朽之作的行列。這本書對於那些不熟悉陀思妥耶夫斯基生平和作品的人來說,會有一定的難度;但對於熟悉者,讀起來則會感覺很妙。滾滾如熔岩般的語言,洞燭幽微的心理描寫,質樸的文風,這一切都讓人聯想起陀氏本人的風格(如“椅子不應該閑置著...
評分《紐約時報》評論稱:“《巴登夏日》涵蓋瞭陀思妥耶夫斯基幾乎整個文學生涯。選用這個書名,作者可能有點委屈自己瞭。”(於是我便有意替茨普金改書名,但思來想去,終於沒改換一個不委屈作者的。它實在太豐富瞭。)陀思妥耶夫斯基的齣走與茨普金的朝聖……列昂尼德以精準的對...
評分經過蘇珊·桑塔格作序,這本齣版多年卻寂寂無名的小書換瞭麵貌似的重迴人間。我決定訂購它,不止是相信這位文學鑒賞傢,而主要是對小書所涉及的一個人很著迷;據悉,這是有彆於庫切《彼得堡的大師》的作法,它也企圖為讀者勾勒齣陀思妥耶夫斯基的形貌。斷章取義藉那位卓越...
評分《巴登夏日》,這是一本讓我很難啓齒說些什麼的書。蘇珊·桑塔格對這本無人知曉的小說推崇至極,在她的幫助下,世界各地都齣版瞭這本書,批評界也稱其為“文學史上被遺忘的十大傑作之一”,“扮演瞭‘偉大的俄羅斯小說’終結者的角色”。 但是我要說,這當然是一本不壞的小說...
評分有隻蛙一輩子都待在井裏叫呱呱。有天鳥停在井邊跟蛙打招呼,並聊到海有多大。蛙說海肯定沒我的井大,至多1/4吧,鳥說不止。蛙說撐死瞭1/2,鳥說還要大。蛙根本不相信海有自己的井大,並要求鳥帶它去實地考察一番。終於蛙到瞭海邊,但因為不敢相信眼前的浩渺,於是腦溢血死瞭。 ...
圖書標籤: 列昂尼德·茨普金 俄羅斯 陀思妥耶夫斯基 小說 俄羅斯文學 外國文學 文學 蘇珊·桑塔格
1927:書能麵世確實很麯摺,茨普金的文字雖段落少長句多,但一旦讀起來就停不下來,直到他到瞭莫斯科下瞭火車,參觀陀故居纔有些跳脫。而後到陀的最後時刻,幻想再到高潮。安娜對陀思妥耶夫斯基是真愛。抓緊桅杆的愛著,旅途中費佳和安娜的晚道彆的遊泳遊戲,比喻俏皮;在巴登的輪盤賭的日子,把陀的心理及可愛寫的如此身臨其境,仿佛就是天堂看客看著這個強迫癥患者一次次贏輸贏輸的西西弗斯(爬山,滑落)旅程。侮辱與同情,憤怒與懺悔,希冀與失望交織更迭。所以纔後來有瞭《賭徒》。也點到與屠格涅夫,彆林斯基等恩怨,及格裏戈洛維奇對他的支持。(說破摺號多的,可能沒有看過《項狄傳》吧)
評分這封麵還比不上以前的呢!像誌怪小說的封麵...
評分……歇會兒,不分段並不代錶你說的話很有意思,陀氏的ip不是這麼玩兒的
評分這封麵還比不上以前的呢!像誌怪小說的封麵...
評分1.女人是消耗品。2.如果愛情是人類身上某個腺體,作傢應該把它割除。
巴登夏日 2024 pdf epub mobi 電子書 下載