夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。
美学珍玩,ISBN:9787544734226,作者:(法国)夏尔·波德莱尔 著 郭宏安 译
1846年的波德莱尔 我时常会感到遗憾:在一个呈加速度变化的世界里,那些擅长凝视的眼睛常常丧失了其特有的稳定性和神秘性,变得徨然无措。它们不再专注于事物本身,自动沦为变化的俘虏。然而我们的生活总是要求维系在平衡的坐标上。极度失控的速度从另一个方面激发着...
评分近日来,王子公园球场的焦点都在内内身上,前阿拉维斯和塞尔塔边锋在巴黎和马赛的国家德比中的假摔引起了一阵风波。 蓬舟吹取三山去。大约150年前的巴黎,有那么一位“游手好闲”的怒目者,带着泰奥菲尔-戈蒂耶的的信仰,拽着德拉克洛瓦的神韵,在法兰西大地之上掀起了一场波...
评分波德莱尔是如何认识自己的艺术主张?那么他是怎样认为自己在亲近浪漫主义,然而又怎样于事实上远离浪漫派呢。 在《什么是浪漫主义》中,波德莱尔这样说“他们在外部寻找它,而它只有在内部才有可能找到。”“首先必须认清自然的面貌和人的处境”,因此浪漫主义是内面的艺术, ...
评分 评分半年前开始读《波德莱尔美学论文集》,我之前对他并不了解,但是一读,就顿时有“我们是一伙的”感觉,这本书无论什么时候读,惊喜比比皆是,无数次在凌晨床头颔首微笑,念念有词“真有你的”,有时恨不得高呼“於我心有戚戚焉”,就是因为看重,所以也一直没有写点心得,今天...
不明觉厉系列~ 国贸书店总是能淘到好书
评分他就算已经陷下去了一半也从未虚无过。
评分翻译的难以忍受 毫无才情可言 这水准用Google翻译就够了 里面的波德莱尔表现的像一个神经质的人来疯 跟期待的诗人气质大相径庭
评分他就算已经陷下去了一半也从未虚无过。
评分不明觉厉系列~ 国贸书店总是能淘到好书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有