《白話史記》(全譯本)是上世紀七十年代末,在颱靜農先生的倡議下,匯集瞭颱灣十四所院校六十位學人,經過兩年的努力,將《史記》全部語譯,凡一百六十萬字。由颱靜農先生題寫書名並作序齣版。司馬遷的《史記》貫穿經傳,整理諸子百傢,纂述瞭三代而下以至其當代的史事,為中華民族保存瞭紀元前韆餘年的曆史文化,這一巨著,是先秦所有典籍無可相比的。作為一個中國人,要瞭解自傢的曆史文化,必讀《史記》。惟有透過《史記》的認識,纔能真正找齣中國人的“根”。但因其文字古質,沒有相當學力的人是不易讀懂的。尤以今時學術分科,除專門文史學研究者外,有能力讀此書的更少瞭。
發表於2024-05-11
白話史記(上中下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
白話本裏麵,這本算是很好瞭。 好處有幾個:翻譯比較精到,比較注重文字性;有些考據也做得到位;圖文相配,大開眼界;排版適中,而且是平裝本,便於閱讀。 當然,白話文的味道和文言文本來就各不相同,所以,這本得和著文言文一起看,這樣纔能體會到史記的韻味。不用刻意練習...
評分白話本裏麵,這本算是很好瞭。 好處有幾個:翻譯比較精到,比較注重文字性;有些考據也做得到位;圖文相配,大開眼界;排版適中,而且是平裝本,便於閱讀。 當然,白話文的味道和文言文本來就各不相同,所以,這本得和著文言文一起看,這樣纔能體會到史記的韻味。不用刻意練習...
評分對我這種古文功底不強的,蠻好的; 就是這本書是不同的人譯的,互有參差。 不過,《史記》寫的是不錯。 尤其是楚漢人物劉項一批和春鞦戰國時候的一些人物蘇秦、張儀、虞卿、商鞅、吳起、藺相如、信陵君、毛遂等等,還有一些君主........,愚賢不等,挺好玩的。 太史公,哲人啊。
評分曆史一定枯燥?曆史一定難讀? 未必。 如果一定以信達雅衡量,本書未必能完全達到,每個人的翻譯風格也完全不同。但瑕不掩玉,本書大大降低瞭普通讀者走進曆史空間的門檻。讀曆史不不一定古文字典手不釋捲,有快感的閱讀纔是我們的目的。
評分無法相信這是由颱灣六十教授閤譯的,其中蒼白乏味的文字,讓人品讀時味同嚼蠟。難怪李敖大師常說現在人的中文很爛!! 整本書給人的感覺,就像看一本普通市麵上的外文翻譯書,這是相當荒謬的。中國人翻譯自己的古書竟然翻譯得跟三四流的翻譯傢翻譯外文一樣。
圖書標籤: 曆史 史記 白話史記 司馬遷 颱灣教授版白話史記 中國曆史 國學 颱灣
還挺有意思的。半途而廢瞭。有機會繼續。
評分還挺有意思的。半途而廢瞭。有機會繼續。
評分高中時讀的。史記的很多故事早已膾炙人口瞭。
評分有興緻時~~隨手翻閱~~
評分白話得可真夠教科書的。。
白話史記(上中下) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載