前苏共高层是怎样剖析苏联历史和苏联历届领导人的?俄罗斯自十月革命以来的斯大林时期、赫鲁晓夫时期、勃列日涅夫时期、戈尔巴乔夫时期直至叶利钦和普京时期各有什么不为我们所知的历史另一面?戈尔巴乔夫的改革在苏共高层亲历者看来是什么样的?前苏共中央领导人对苏联解体后的俄罗斯现状又是如何看待的?相信本书——前苏共中央政治局委员、勃列日涅夫执政时期宣传部长、戈尔巴乔夫的战友、“改革设计师”、“公开性之父”亚历山大·雅科夫列夫的“绝唱”——《暮霭》将会给您答复。
可以看看,雅科夫列夫是带着俄罗斯的传统进入这个执政党的,所以他有痛苦也有挣扎,然后开始反省。 这书明显超过了我能理解的范围,雅科夫列夫书里引用的人名及其著作,让我无法一一消化。而翻译非常精准,虽然我不懂俄文,但是跟我以前的的知识看,非常不错。 就是贵了点儿。 ...
评分可以看看,雅科夫列夫是带着俄罗斯的传统进入这个执政党的,所以他有痛苦也有挣扎,然后开始反省。 这书明显超过了我能理解的范围,雅科夫列夫书里引用的人名及其著作,让我无法一一消化。而翻译非常精准,虽然我不懂俄文,但是跟我以前的的知识看,非常不错。 就是贵了点儿。 ...
评分可以看看,雅科夫列夫是带着俄罗斯的传统进入这个执政党的,所以他有痛苦也有挣扎,然后开始反省。 这书明显超过了我能理解的范围,雅科夫列夫书里引用的人名及其著作,让我无法一一消化。而翻译非常精准,虽然我不懂俄文,但是跟我以前的的知识看,非常不错。 就是贵了点儿。 ...
评分作者:述弢 “我们没有见过别的国家,人们可以这样自由呼吸。”“人们可以自由走来走去,就是自己祖国的主人。” 20世纪50年代中苏友好“蜜月”期间,广为传唱的苏联歌曲《祖国进行曲》中就有这样两段歌词。社会主义的苏联如日中天,捷报频传,“苏联的今天就是我们的明...
评分可以看看,雅科夫列夫是带着俄罗斯的传统进入这个执政党的,所以他有痛苦也有挣扎,然后开始反省。 这书明显超过了我能理解的范围,雅科夫列夫书里引用的人名及其著作,让我无法一一消化。而翻译非常精准,虽然我不懂俄文,但是跟我以前的的知识看,非常不错。 就是贵了点儿。 ...
翻开这本小说,我立刻被那种扑面而来的、带着湿气和冷意的氛围感牢牢抓住了。作者对环境的描绘简直是教科书级别的,每一个细节都像是用油画笔细腻地勾勒出来的。你几乎能闻到那种潮湿的泥土和腐败的落叶混合在一起的味道,感觉到清晨林间那层薄薄的、几乎要将人吞噬的迷雾。故事的节奏把握得非常巧妙,它不是那种一上来就爆炸性的叙事,而是像一个老练的猎人,先在你周围布下层层的陷阱,让你在安宁的错觉中,一步步走向那未知的深渊。人物的塑造也极其立体,每个人物都有着自己难以言说的过去,他们的对话往往充满了潜台词,每一次眼神的交汇都比直接的争吵更具杀伤力。我尤其欣赏作者处理悬念的方式,那种“你知道有什么事情发生,但就是抓不住它在哪里”的感觉,让人欲罢不能,恨不得一口气读完,却又舍不得这么快放下笔触如此细腻的文字。读到一半的时候,我甚至开始怀疑自己对现实的认知,这本书构建的世界观是如此自洽而又令人不安,仿佛我们生活的世界边缘,真的存在着这么一片被遗忘的、被雾气笼罩的角落。
评分这本书的叙事视角转换得极其流畅,简直像是电影镜头在不同角色之间自由切换,但又丝毫不显得混乱。特别是对主角内心挣扎的刻画,那种极度的孤独感和对真相的执着追求,让我产生了强烈的共鸣。很多时候,我们都在努力分辨自己看到的究竟是事实,还是被情绪和记忆扭曲后的幻象。作者用非常冷静、甚至有些疏离的笔调,记录了主角在精神边缘徘徊的过程,这种克制反而更添了一份震撼人心的力量。我特别留意了作者对时间感的处理,过去的回响似乎从未真正消散,它们以各种隐晦的方式渗透到当下的每一个选择中,形成了一种宿命般的循环。与其说这是一个关于寻找真相的故事,不如说是一个关于“如何面对真相”的深刻探讨。我发现自己常常停下来,反复阅读某一段描述,不是因为我不理解,而是因为那种文字本身的韵律感和沉重感,需要时间去慢慢消化吸收。这绝不是一本用来打发时间的娱乐读物,它更像是一面镜子,让你不得不审视自己内心深处的恐惧和阴影。
评分看完这本书,我发现自己对“真实”这个词有了全新的理解。作者在这部作品中构建了一个近乎完美的封闭系统,里面的逻辑链条严密得让人窒息。但最绝妙的是,在这个封闭系统中,角色们却展现出了极度不稳定的、充满矛盾的人性。他们既有令人同情的脆弱,也有令人发指的自私。作者并没有试图去评判他们,而是像一个冷眼旁观的记录者,忠实地呈现了在极端压力下,人性可能退化到何种地步。这本书的对话非常精妙,看似平淡无奇的日常交谈,字里行间都藏着刀子。我特别欣赏作者在构建人物关系时的微妙平衡,那种介于信任与猜忌之间的灰色地带,才是最引人入胜的。这种对人际关系复杂性的深刻洞察,使得这本书的文学价值远超一般的类型小说。它更像是对现代社会中人与人之间疏离感的极端化表达,读起来让人既感到沉重,又感到一种被深刻理解的安慰。
评分我必须承认,初读这本书的时候,我被一些情节的晦涩感稍微绊了一下脚。它不迎合大众的阅读习惯,拒绝给出那些简单粗暴的解释。但正是这种“不给方便”的态度,成就了它的高度。它要求读者付出思考的努力,去拼凑那些碎片化的信息,去解读那些充满象征意义的意象。我尤其喜欢作者对“声音”的运用,那种在静谧中突然爆发的、刺耳的、或者极其微弱的声音,都扮演着至关重要的角色,它们像暗号一样,指引着故事的发展方向。而且,这本书的哲学思辨性非常强,它探讨了记忆的不可靠性、人性的边界以及环境对个体精神的腐蚀作用。读完后,我感觉自己仿佛经历了一场漫长而压抑的旅程,最终虽然没有得到一个圆满的“Happy Ending”,但那种豁然开朗的顿悟感,比任何皆大欢喜的结局都要来得真实和震撼。我强力推荐给那些喜欢深度阅读、不惧怕复杂结构和灰暗主题的读者。
评分这本书的文笔简直可以用“雕琢”来形容,每一个句子都像是经过千锤百炼的宝石,闪烁着独特的光芒。我尤其钟情于作者对气氛渲染的功力,那种从开篇一直持续到最后的、挥之不去的压抑感,是通过对光影、色彩和气味的精妙调配达成的。它营造的“雾气”不仅仅是物理上的遮蔽,更是心理上的迷惘和道德上的模糊。我可以清晰地感受到,作者在每一个关键转折点上,都极大地调动了读者的感官,让人身临其境地体验那种在黑暗中摸索的焦虑。更令人惊喜的是,尽管主题深沉,但作者的文字中偶尔会迸发出一种近乎诗意的优雅,即便是描绘最残酷的场景,也带着一种令人心碎的美感。这本书需要耐心,但它给予读者的回报是丰厚的——它不仅提供了一个引人入胜的故事,更提供了一次对自身感知力极限的挑战和拓宽。读完后,我合上书页,房间里的灯光似乎都变得有些陌生和遥远,那种被故事“洗礼”后的感觉,久久不能平复。
评分不知道是翻译的原因还是叙述的方法原因,已经是第二本怎么都看不进的俄国人写的书,感觉非常的不适应,个人感受。
评分苏联解体后人们在寻找让俄罗斯重获自由的英雄,理查德·派普斯宣传的英雄不是戈尔巴乔夫,甚至不是叶利钦,是前苏联宣传部部长雅科夫列夫,是他将俄罗斯从康米统治下解救出来。网络最近传一些图片,里面是戈尔巴乔夫宣称苏联的一切历史都是假的,实际上很本不是戈尔巴乔夫这个铁杆苏共分子会说的话,真正否定苏联的是雅科夫列夫,正是他利用宣传部部长的权力提出了公开化、多党制、总统制等一系列分权的政治改革建议,分化了苏共几十年的极权体制统治基础,加剧了从勃列日涅夫末期开始的苏共解体,最终成功导致苏联解体,更重要的是,苏联解体后,他强烈要求审判苏共,并且证明了苏共的法西斯主义式的暴行是必须被清算的,既然德国黑色法西斯主义被审判是正义的,为什么审判苏联红色法西斯主义就不是正义的呢?只是叶利钦,你玷污了你毁掉苏联的名誉啦
评分此书我认真看了前半部分,浏览了几十页,然后完全看不下去了。有文化背景的原因,很多人名很陌生,看注释比较吃力。有作者语言啰嗦的原因,毕竟是太老了,感觉作者的思考有时太琐碎太凌乱。可能也有立场的原因,作者从一名苏联党和国家的高级干部变成一个彻底的反苏维埃人士,里面虽然引用了大量的材料,但一来这些材料来源片面,二来引用的观点偏激,论证十分苍白,实在是解释不了就用“这是一个无法解释的秘密”或者“我也不知道是怎么回事”或者“假如......就......”我耐着性子读了半本,确实无法忍受了。两颗星一颗给这本书的装帧和印刷(质量很好),一颗星权当是对一个老人和历史人物的敬意。
评分相比《一杯苦酒》,这本更加私人化:多了很多随想和议论,当然一些私货是少不了的。就像作者自称的“政治浪漫主义”一样,个人感觉他在改革以及对民众的看法上有些过于乐观。中间涉及对几个主要政治人物的论述看着吃力,太多名词与书信了……
评分好玩,你说你能撇干净吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有