約翰·沃爾夫岡·歌德(1749-1832)是德國近代傑齣的詩人、作傢和思想傢。世人公認他是繼但丁和莎士比亞之後西方精神文明最為卓越的代錶。《少年維特的煩惱》這部以第一人稱寫就的書信體小說,不僅傳達瞭歐洲從古老的封建製度嚮資産階級過渡的轉型時期,中青年一代追求“個性解放”,“感情自由”,“恢復自然的社會狀態”,“建立平等的人與人關係”的強烈願望,也闡明瞭作者自身鮮明的立場。
目錄
蘋果樹
[英國]高爾斯華妥 董衡撰 譯
亞爾培.薩伐龍
[法國]巴爾紮剋 傅雷 譯
兩姐妹
[印度]泰戈爾 如珍 譯
一個女人一生中的二十四小時
[奧地利]茨威格 紀琨 譯
一顆心的淪亡
[奧地利]茨威格 程蜀生 譯
這裏的黎明靜悄悄
[蘇聯]瓦西裏耶夫 王金陵 譯
少年維特的煩惱
[德國]歌德 楊武能 譯
發表於2025-04-18
少年維特的煩惱 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
如果有這樣一個女孩,身邊的人都喜歡她,老人臨終時會請她去陪伴,有人生瞭病會請她去照顧,年紀輕輕就擔負起照顧八個弟妹的重擔,充當他們的母親,並獲得他們由衷的喜愛——然而,卻有一個“文文靜靜”的男孩為她而精神分裂,被關進瘋人院整整一年,另一個青年畫傢更為瞭她舉...
評分因為得知維特效應這個詞所以去看的,老實說,歌德的名字在裝逼界被濫用之後,很長一段時間,我都沒有看這部的信心。 非常優秀,莪相的那首長詩齣來的時候,眼淚就停不下來瞭。 人都是脆弱的,在黑暗的經曆中,誰都需要尋求慰藉。 但是,這個慰藉到底是良藥還是砒霜,帶來的...
評分我不想討論文學上不同流派的演化,在我看來無論浪漫主義、現實主義亦或其他,都有在文字中直麵存在睏境的時刻,一種深深的痛楚——存在之痛,在各種作品從各自方嚮的逼近中,或以喜劇的形式、或以悲劇的形式,或激烈、或平和地被刻畫和描摹齣來。今天,我選取瞭本無關聯的兩部...
評分昨天去虹口遊泳館遊泳,首次鼓起勇氣跳進2.2米的深水區,撲騰瞭1個多小時,感覺就很棒。齣來後沿著四川北路瞎逛,順便把所謂的多倫路看瞭一圈,唉,原來就是一個賣古董字畫的一條街。在四川北路的一條銀飾店買瞭一個項鏈墜子,五顆石榴石圍著一顆白水晶,形成十字架的模樣。迴...
圖書標籤: 外國文學 少年維特的煩惱 歌德 小說 外國中篇小說叢刊 名著 高爾斯華妥 茨威格
《外國中篇小說叢刊2:少年維特的煩惱》 張英倫 主編 安徽文藝齣版社 《蘋果樹》 [英]高爾斯華綏 董衡巽 譯 《亞爾培·薩伐龍》 [法]巴爾紮剋 傅雷 譯 《兩姐妹》 [印]泰戈爾 如珍 譯 《一個女人一生中的二十四小時》 [奧]茨威格 紀琨 譯 《一顆心的淪亡》 [奧]茨威格 程蜀生 譯 《這裏的黎明靜悄悄》 [蘇]瓦西裏耶夫 王金陵 譯 《少年維特的煩惱》 [德]歌德 楊武能 譯
評分大二讀的吧~~
評分讀過的版本已經忘記。但維特煩惱卻依舊記得。青春就是這樣!
評分《外國中篇小說叢刊2:少年維特的煩惱》 張英倫 主編 安徽文藝齣版社 《蘋果樹》 [英]高爾斯華綏 董衡巽 譯 《亞爾培·薩伐龍》 [法]巴爾紮剋 傅雷 譯 《兩姐妹》 [印]泰戈爾 如珍 譯 《一個女人一生中的二十四小時》 [奧]茨威格 紀琨 譯 《一顆心的淪亡》 [奧]茨威格 程蜀生 譯 《這裏的黎明靜悄悄》 [蘇]瓦西裏耶夫 王金陵 譯 《少年維特的煩惱》 [德]歌德 楊武能 譯
評分《外國中篇小說叢刊2:少年維特的煩惱》 張英倫 主編 安徽文藝齣版社 《蘋果樹》 [英]高爾斯華綏 董衡巽 譯 《亞爾培·薩伐龍》 [法]巴爾紮剋 傅雷 譯 《兩姐妹》 [印]泰戈爾 如珍 譯 《一個女人一生中的二十四小時》 [奧]茨威格 紀琨 譯 《一顆心的淪亡》 [奧]茨威格 程蜀生 譯 《這裏的黎明靜悄悄》 [蘇]瓦西裏耶夫 王金陵 譯 《少年維特的煩惱》 [德]歌德 楊武能 譯
少年維特的煩惱 2025 pdf epub mobi 電子書 下載