《天聲人語集萃》精選二十八篇日語美文。文章言簡意賅、趣味盎然、膾炙人口。每篇分為“原文部分”和“學習部分”。“學習部分”包括“譯文”、“生詞&例句”。生詞羅列詳細,適閤日語初、中、高級水平者學習。即使不懂日語,也可以僅讀譯文,瞭解日本人對各種事物的看法。
發表於2025-02-07
天聲人語集萃 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
本人閱讀後,感覺翻譯錯誤較多。 例如第七篇 車づくり一筋 原文 人差し指と親指の先は、ハンマーでつぶし、カッターで削り取り、つめが何度も抜け替わって、ついに右手よりも見るからに短くなってしまった。 譯文 食指和拇指的指尖曾被錘子砸扁,他就用小刀來削,指甲換瞭多...
評分本人閱讀後,感覺翻譯錯誤較多。 例如第七篇 車づくり一筋 原文 人差し指と親指の先は、ハンマーでつぶし、カッターで削り取り、つめが何度も抜け替わって、ついに右手よりも見るからに短くなってしまった。 譯文 食指和拇指的指尖曾被錘子砸扁,他就用小刀來削,指甲換瞭多...
評分本人閱讀後,感覺翻譯錯誤較多。 例如第七篇 車づくり一筋 原文 人差し指と親指の先は、ハンマーでつぶし、カッターで削り取り、つめが何度も抜け替わって、ついに右手よりも見るからに短くなってしまった。 譯文 食指和拇指的指尖曾被錘子砸扁,他就用小刀來削,指甲換瞭多...
評分本人閱讀後,感覺翻譯錯誤較多。 例如第七篇 車づくり一筋 原文 人差し指と親指の先は、ハンマーでつぶし、カッターで削り取り、つめが何度も抜け替わって、ついに右手よりも見るからに短くなってしまった。 譯文 食指和拇指的指尖曾被錘子砸扁,他就用小刀來削,指甲換瞭多...
評分本人閱讀後,感覺翻譯錯誤較多。 例如第七篇 車づくり一筋 原文 人差し指と親指の先は、ハンマーでつぶし、カッターで削り取り、つめが何度も抜け替わって、ついに右手よりも見るからに短くなってしまった。 譯文 食指和拇指的指尖曾被錘子砸扁,他就用小刀來削,指甲換瞭多...
圖書標籤: 日語 天聲人語 日語學習 日本語 朝日新聞 日本 學習 外研社
好好學日語。
評分文筆犀利,寓教於理。
評分還是有不少單詞不認識。有些文章看起來有點吃力。
評分看的時候有在看日語版的新概念的神聖感。文章很好,學瞭很多很奇怪的知識。時事政治的很多,有時候會覺得無聊。
評分發奮學習!
天聲人語集萃 2025 pdf epub mobi 電子書 下載