鍾芭.拉希莉(Jhumpa Lahiri)
生於倫敦,成長於美國羅德島的印裔作傢。
英國文學學士、波士頓大學英國文學碩士、比較文學及藝術碩士、創意寫作碩士、文藝復興博士,她於波士頓大學教授創作,並於羅德島的學校教授設計。
1997年獲路意斯維(The Louisville Review)小說獎,1997-1998擔任藝術中心教授。
2000年以短篇小說《醫生的翻譯員》(Interpreter of Maladies)(天培文化)獲普立茲文學獎、最佳美國短篇小說獎、歐亨利文學獎、海明威小說獎、紐約客小說新人獎等大獎。
一對經歷嬰兒難產夭摺的夫妻,婚姻也瀕臨破滅;但一次停電事件卻使得他們能夠坐下來麵對麵仔細審視兩人的關係,經過四天來的彼此剖白,他們能否重拾往日情懷?
從美國到印度旅行的印裔傢庭,找瞭一位會說英語的印度人當導遊。旅途中,印裔太太卻告訴導遊一個不為人知、深藏內心八年的秘密....。
一篇篇尋找世間真愛的故事,從印度到新英格蘭,再度迴歸到印度,忠實的記錄書中人物跨越瞭國籍、世代的限製,尋愛的過程,是一場印度文化感官之旅,也同時訴說每個旅居他鄉旅客的心境;拉希莉遊走在嚴肅的傳統與不可思議的新世界之間,純熟的小說技巧、故事鋪陳,醞釀齣一篇篇精彩作品。書中同名的一篇小說<醫生的翻譯員>,同時也獲得歐亨利獎(O.Henry Adward)、最佳美國短篇小說獎(The Best American Short Stories),2000年普立茲獎和紐約客小說新人獎、海明威獎等。
發表於2024-06-18
醫生的翻譯員 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
讀完瞭裘帕 拉希莉的《疾病解說者》,我長長地舒瞭一口氣。 這本小說集中有九篇小說,閤在一起就是一本旅外印度人的真實寫生。他們的富足與貧窮,他們的幸福與災難,他們的快樂和傷感,都撲麵而來,又與你擦身而過。他們在異國的穹窿下守望著民族認知的殘片,在這種非自...
評分作者細膩的筆觸讓人覺得她仿佛經曆過所寫的那些事情,很多的名詞,看似平淡的敘述,卻讓我覺得非常的傷感。 傷感還來源於,她算是第一代移民的後裔,我忍不住想到如果自己留在美國,那我的孩子又會是怎樣一種情況呢?我對中文的繾綣若是遺傳到瞭他的身上,是不是也變成對英語...
評分(2017-10-16 《單讀》) 1 1941年,七十二歲的亨利•馬蒂斯開始嘗試一套新的藝術創作技法:將畫紙用水粉顔料塗成各種顔色,再剪下紙片,拼貼布置成圖像。這位影響現代藝術至巨的畫傢就此放棄瞭油畫筆和畫布,改弦易轍拾起瞭剪刀和水粉刷。 色彩剪貼成瞭馬蒂斯藝術生涯最...
評分太真實瞭,平淡卻不乏力量,一針見血,每一篇故事,都能準確的刺中你心中最柔軟的地方。 停電時分:我們該如何治療內心的疾病?如何去麵對喪子之痛?與女主宣泄式的悲痛不同,男主把自己的悲痛藏得很深,是因為對妻子的愛,兩個人中總有一個人需要堅強,纔能撐起生活的重量。 ...
評分圖書標籤: 文學 美國文學 Jhumpa_Lahlri 教育 英語文學 英國 美國@Jhumpa_Lahlri 美國
裏邊的同名小說的確是最亮眼的一篇。全書餘最後一節不想再讀瞭,感覺還是太壓抑瞭。
評分鄉愁。動人的小故事。
評分“情感上的流亡者“,在後現代後結構的風潮下,小說傢都在追求求新求變的獨特風格,但拉希莉迴歸小說的基本要素:布局、觀點、人物和主旨。看完覺得自己找迴瞭小學在傢無所事事讀小說的感覺:對故事、對情節如何發展下去天然的好奇心
評分裏邊的同名小說的確是最亮眼的一篇。全書餘最後一節不想再讀瞭,感覺還是太壓抑瞭。
評分裏邊的同名小說的確是最亮眼的一篇。全書餘最後一節不想再讀瞭,感覺還是太壓抑瞭。
醫生的翻譯員 2024 pdf epub mobi 電子書 下載