庫爾特•馮內古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美國黑色幽默作傢,美國黑色幽默文學的代錶人物之一。代錶作有《囚鳥》《五號屠宰場》《沒有國傢的人》。他的作品以喜劇形式錶現悲劇內容,在災難、荒誕、絕望麵前發齣笑聲。這種“黑色幽默”風格始終是馮內古特小說創作的重要特質。2007年4月11日,於曼哈頓因病逝世。
譯者簡介
董樂山,1946年畢業於上海聖約翰大學英國文學係,長期從事新聞、翻譯、教學和研究工作。中國作傢協會會員、中國筆會中心會員、中國美國文學研究會常務理事、中國翻譯工作者協會理事、中國三S研究會副會長。主要譯作有《第三帝國的興亡》《西行漫記》《美國夢》《囚鳥》《一九八四》等,並編有《美國社會知識辭典》,以及論述翻譯的著作《譯餘廢墨》。他創作的小說《傅正業教授的顛倒世界》曾譯載於美國著名文藝刊物《巴黎評論》。
發表於2025-01-27
囚鳥 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
若要在資本主義與共産主義之間作齣取捨,美國作傢庫爾特·馮內古特更可能選擇後者。其創作的《囚鳥》一書中,擁有權力,資産的資本傢不斷被諷刺,成為笑柄,而身處工人階級的平民則得到可憐和同情。同時,《囚鳥》還通過構造荒誕的情節,將美國20世紀不光彩的曆史事件勾連起來...
評分 評分 評分馮內古特和他的《囚鳥》 ——標簽終會脫落,作品纔是豐碑 選自:《囚鳥》 作者:董樂山(著名翻譯傢) 馮內古特的作品介紹到國內來,《囚鳥》已不是第一部瞭。但是對馮內古特作品的分析,似乎還莫衷一是。 有人說他是科幻作傢,有人說他是黑色幽默作傢。讀瞭《囚鳥》以後,我...
圖書標籤: 馮內古特 小說 美國 美國文學 外國文學 文學 董樂山 童年
大概每隔十年,本書就會在我書架齣現一次,從80年代的灕江小開本,到世紀之交的譯林白皮,再到前年的最新版,二十年來讀過三遍,但其實都是董先生譯本。當然最懷念的始終是最早的灕江版,正是這套小開本叢書把董樂山的馮內古特與施鹹榮的賽林格、董衡巽的威拉·凱瑟等一起帶入我的閱讀生活。在本書中,馮內古特仍舊慣於通過虛實人物的結閤,非綫性敘事的淡入淡齣,以及黑色幽默的語言風格,完成著自己對正在親曆或剛剛過去的曆史的反思,以小說創作詮釋著剋羅齊“一切曆史都是當代史”的經典論斷,錶明自己鮮明的政治和社會立場。近20萬字篇幅涵蓋瞭自世紀初勞工運動、大蕭條到戰後麥卡锡主義、水門事件的七十多年社會變革和史海波瀾。小時候印象最深的是作者通過玩具方嚮盤對美國總統的諷刺,說其能做的也隻是假裝掌握方嚮盤而已,重讀記憶猶新。
評分“要心平氣和”但是又有諸多的隱喻,有許多限於我知識和看書態度的問題,讓我並未完全吃透此書。但是某種想象,尤其是主人公獄友的科幻小說也好,還是故事本身也好,確實精絕
評分董先生的譯本讀來相當老派,但津道耐讀。不知道這書讀幾遍能完全吃透,但每一遍都能讀齣新的東西,真印瞭那句話“你是什麼水平就能在書中收獲多少”。很難用某一種風格去定義馮內古特,他總是無常,大韆世界,曆史車輪在他筆下不過如一部舞颱劇。閱讀馮內古特的書得做好準備,跳脫綫性敘事,虛擬人物和曆史人物在同時空並行,科幻的糅雜,基調是熟悉的黑色幽默。而這位老頭最可愛的地方正在於不論影響力多麼大的曆史事件,他總能將它輕鬆的插入曆史長捲中,錶麵輕鬆,可是暗含愛意,他帶著一顆巨大的包容的心,在他的書中,隻有情節,沒有曆史的災難。
評分這種齣版社到現在也墮落瞭
評分另一個譯本。
囚鳥 2025 pdf epub mobi 電子書 下載