發表於2025-02-02
大地與人類演進 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
地理引導人類的社會、政治與曆史,最終為文化。 孟德斯鳩在〈法意〉更為極端地認為,地理還決定著人類社會的政治製度。這樣的“河山之戀”為西方曆代的地理學傢所鍾情。然而,在社會學傢那裏,在曆史學傢那裏都認為地理學傢這樣做太過於野心瞭。 自然界綫與人類社會,確有韆絲...
評分這是一本專業書,因為是人文地理,所以也好讀. 中心思想:自然和人類不是相剋,而是相生,人類一直在學著適應自然.人類從來不是自然的敵人,而是自然的一份子. 引申到個人心靈成長上,那些你不願正視的問題,是促進你成長的機會,而不是成長的障礙.
評分這是一本專業書,因為是人文地理,所以也好讀. 中心思想:自然和人類不是相剋,而是相生,人類一直在學著適應自然.人類從來不是自然的敵人,而是自然的一份子. 引申到個人心靈成長上,那些你不願正視的問題,是促進你成長的機會,而不是成長的障礙.
評分這是一本專業書,因為是人文地理,所以也好讀. 中心思想:自然和人類不是相剋,而是相生,人類一直在學著適應自然.人類從來不是自然的敵人,而是自然的一份子. 引申到個人心靈成長上,那些你不願正視的問題,是促進你成長的機會,而不是成長的障礙.
評分這是一本專業書,因為是人文地理,所以也好讀. 中心思想:自然和人類不是相剋,而是相生,人類一直在學著適應自然.人類從來不是自然的敵人,而是自然的一份子. 引申到個人心靈成長上,那些你不願正視的問題,是促進你成長的機會,而不是成長的障礙.
圖書標籤: 年鑒學派 曆史地理 曆史 費弗爾 環境史 地理學 地理 史學理論
翻譯是是一件很需要慎重的事。這本書一共三個譯者,挑頭的高福進翻譯導言,第一部分和結束語。毫無疑問,是高福進翻譯的最差。雖然我們說他翻譯的部分最難,但一句句去看,就可以發現其中有多少語句是不通暢的,可能隻是第一遍直譯的結果。這以後是要調整成正常話語的。另外高教授本身的文風也是值得考慮的,看看最後的譯後記,可以發現他帶些半古文一般的文風,喜歡用成語,四字短語,長句子。但這樣的用法放到翻譯裏麵,很多看似優美的詞匯其實是用錯的。可惜瞭這本書,最重要的地方翻譯殘瞭。
評分對曆史和地理興趣不濃,讀起來提不起勁
評分宗師寫的introduction, 視野寬廣,旁引博證,時至今日還熠熠發光。
評分還是人文地理更容易看一點
評分非常好的作品,學曆史地理的都應該讀一讀。我們現在的很多問題意識,都沒有超齣費弗爾的範疇,現在學界某些大佬所謂的“學術創新”,在這本書裏麵早就講清楚瞭。國內曆史地理學界還是不能固步自封,閉關鎖國啊。
大地與人類演進 2025 pdf epub mobi 電子書 下載