穆宏燕,波斯语学者、翻译家,现就职于中国社会科学院外国文学研究所,担任东方文学研究室主任。作者长期从事波斯语诗歌研究,在国内及伊朗发表过多篇重要学术论文,出版过多部著作及翻译作品,其参与翻译的译著,波斯古典文学经典《玛斯纳维》十八卷(负责第一、二、六卷)曾获2003年伊朗第十届世界图书奖大奖、2003年中国第六届优秀外国文学图书奖一等奖及第六届中国国家图书奖荣誉奖。
发表于2024-11-22
波斯札记 2024 pdf epub mobi 电子书
一时兴起,决定去伊朗旅行。行前买了这本小札记,也为补充知识,也作旅途小甜点。 这是一本关于波斯、伊朗、历史、文化、文学的小书,由于作者多年前已将本书大部分篇章连载于某地方报纸,所以小书作为大众读物,读起来浅显易懂,但也饶有趣味。印象特别深的是关于波斯细密画的...
评分因工作原因接触到两位伊朗艺术家,多对世界历史、政治局势有所了解,交流中觉察到要泛读些伊朗的历史。除了正统的剑桥大学伊朗史,捡起这本札记随笔读物,匆匆中读完,也觉得受益良多;期待着去伊朗做实地考察。 作者的恩师是中国第一代波斯语翻译家张鸿年先生,第一篇回忆文章...
评分专栏文章的集子,内容比较杂。大概分为前后两部分。 前半段的内容主要普及和趣味性为主,对波斯世代谱系、政经文教的内核没太深的涉猎,主要还是介绍一些比较为人熟知的关键历史时刻,以及波斯文化的方方面面,譬如宗教、音乐、舞蹈、诗歌、绘画、饮食、奇珍异宝等等。不少内容...
评分32开的平装小本 书里插图不少
评分因工作原因接触到两位伊朗艺术家,多对世界历史、政治局势有所了解,交流中觉察到要泛读些伊朗的历史。除了正统的剑桥大学伊朗史,捡起这本札记随笔读物,匆匆中读完,也觉得受益良多;期待着去伊朗做实地考察。 作者的恩师是中国第一代波斯语翻译家张鸿年先生,第一篇回忆文章...
图书标签: 波斯 历史 伊朗 随笔 文化 穆宏燕 文化随笔 伊斯兰
《波斯札记》是著名波斯文化学者、翻译家穆宏燕所著的一本有关波斯文化的随笔集,主要讲述了波斯的从古至今的宗教、历史、文学以及中伊文化交流等方面的内容。作者凭借其对波斯文化深入广博的研究和背景知识,广泛结合中西方文化及事件,特别是中国文化中耳熟能详的事物、历史和现象,如美酒、诗歌,以深入浅出的语言带领读者对波斯丰富珍贵的文化宝库做了一次饶有生趣的概览。
报纸上的杂文集,比较集中于波斯文化,伊朗伊斯兰文学绘画,文学,诗歌研究。如果不是诗歌,文学爱好者,估计会看得比较乏味(比如我)。对绝句,四行诗进行比较和分析。通读下来会对波斯传统,伊斯兰化之后的文化,文学,绘画,诗歌有个大体了解。
评分古今东西都串起来了。《小昭的哀怨》《<300壮士>与希波战争》《波斯细密画与<我的名字叫红>》精彩纷呈。
评分非常有趣。对《我的名字叫红》的解读以及对波斯细密画的介绍极具启发性,值得一读。
评分了解波斯文化的不二选择吧!
评分报纸上的杂文集,比较集中于波斯文化,伊朗伊斯兰文学绘画,文学,诗歌研究。如果不是诗歌,文学爱好者,估计会看得比较乏味(比如我)。对绝句,四行诗进行比较和分析。通读下来会对波斯传统,伊斯兰化之后的文化,文学,绘画,诗歌有个大体了解。
波斯札记 2024 pdf epub mobi 电子书