林少華,著名文學翻譯傢,中國海洋大學外國語學院教授。兼任中國日本文學研究會副會長、青島市作傢協會副主席。著有《村上春樹和他的作品》《落花之美》《為瞭靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高牆與雞蛋》。譯有《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》等村上春樹係列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名傢作品凡五十餘部。譯文達意傳神而見個性,深受讀者喜愛。
《蟹工船》逼真地描寫瞭日本二十世紀二十年代“蟹工船”上地獄般的勞動場景、工人們的悲慘遭遇及其自發組織的罷工鬥爭。語言極有特色,鮮活生動,可感可觸,極富藝術感染力。時而如石鍋蹦豆,簡潔明快,時而如響鼓重槌,聲震屋瓦。尤其比喻修辭,信手拈來,而自齣機杼。大量擬聲擬態詞的運用,又使文體充滿瞭生機和動感。
發表於2025-03-04
蟹工船 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
受訪人:金捲俊洋 (26歲,日本籍,畢業於復旦大學哲學係,現任職於上海某日資成衣公司,業餘組有THE SNOTS樂隊。) F VISA:《蟹工船》看完後的第一感覺是什麼呢? 金捲:吃驚。沒有想到日本有過那樣一段曆史。公司方麵幾乎完全不考慮人權的問題,工人像奴隸一樣生活著。 ...
評分 評分 評分文學本身沒有意義、再“純”的文學從來都是載體——文學從來都是工具。如《阿Q》之於魯迅、《巴黎》之於雨果、《老人》之於海明威、《蟹工船》之於小林。重點不在於載體與載物之比例,而在於載物是否經由載體直擊心靈。 本書更獨特的意義在於,以短短幾萬字便強力勾畫齣瞭底層...
圖書標籤: 小林多喜二 日本文學 日本 無産階級文學 小說 蟹工船 文學 林少華翻譯
翻譯一般(又是林少華…還把村上扯上.不過他終於寫瞭個能看的序瞭!值得鼓勵!!????).裝幀倒還不錯
評分共産主義的世界觀單蠢得令人發指,這種信仰的人容易産生非黑即白的世界觀,拒絕相信人性的復雜和深刻
評分2018.7.13-2018.7.18 3.8′ 感覺翻譯不太行,如果沒看過原文不算閱讀過。
評分扣分因為林少華……我的天啊把くそ翻譯成“臭”他真的懂日語嗎??我真是太討厭林少華瞭。
評分背景為日本的無産階級的紅色書,先是描寫在蟹工船上的工人悲慘的生活,作為資産階級代錶的監工如何虐待及漠視生命,在心理層層推薦,情節簡單,精彩之處在於幾個人物之死時群體心理的轉變,有點日本的陀思妥耶夫斯基的味道,短而精悍,其實每個掙紮在社會底層的人,誰不是蟹工船的人,高階級層次洋洋得意,低階級層次掙紮求生,依然存在於現實中~~
蟹工船 2025 pdf epub mobi 電子書 下載