荷马(约公元前9世纪-前8世纪),古希腊诗人。相传史诗《伊利亚特》和《奥德赛》为他所作,统称“荷马史诗”,是古希腊最早的传世文学作品,已成为西方文学取之不尽、用之不竭的源泉。
王焕生(1939-),江苏南通人。1960年至1965年就读于苏联莫斯科大学古希腊罗马语言文学专业,回国后入社科院从事古希腊罗马文学研究。主要论著有《古罗马文学史》和《古罗马文艺批评史纲》,译作有《古希腊戏剧全集》(合译)、《希腊罗马散文选》、《奥德赛》、《论共和国》、《论法律》、《哀歌集》等。
发表于2025-03-29
荷马史诗·奥德赛 2025 pdf epub mobi 电子书
西方的封神演义,宙斯,雅典娜,维纳斯,哈迪斯,波赛顿,阿波罗,是不是可以说,没有“荷马史诗”,就没有车田正美的“圣斗士”。奥德赛相信,他的未来与记忆,总有交集的那一刻,不多不少,不早不晚,只为那一刻。一个他继续勇敢坚强的活着。因为他和梦想有一个约定。 ...
评分 评分 评分手上有王焕生的译本,本不打算买陈中梅的这个译林“世界英雄史诗译丛”本。 但,一次在特价书店偶然翻到这本,打开一看,吓了一跳。 几乎每一页都有注释,有些页的注释尽占了全页高度的1/4~1/3。 而且,注释中除了名词等常规注释外,有大量的研究性注释(就是...
图书标签: 古希腊 荷马 史诗 神话 外国文学 希腊文学 文学 诗歌
《名著名译丛书 荷马史诗·奥德赛》是以特洛亚战争传说为题材的“系列史诗”中惟一一部传世的“返乡史诗”。足智多谋的奥德修斯用木马计攻陷特洛亚城之后,率领自己的军队渡海回国。途中遭遇各种艰难险阻,历经十年飘泊,随行同伴全部遇难,只有他在女神雅典娜的佑助下,坚韧不拔地孤身一人回到久别的故乡。
拜孩子所赐,我得以,真正,重读经典。我承认,以前读希腊,是人云亦云亦步亦趋的装腔作势罢了。
评分第一次看完一部史诗的原著,其实还是精选版更好看一点,因为,这个真的好难记得人物关系和名字_(:з」∠)_
评分神的调解真是万能……
评分读完写了一篇4500字的稿子。
评分1.赫尔墨斯: 纵然有三倍如此牢固的罗网缚住我, 你们全体男神和女神俱注目观望, 我也愿睡在黄金的阿佛洛狄忒的身边 2.奥德赛 3.随身老爷爷–雅典娜 4.与《伊利亚特》大不同,阴柔,少比喻,多故事和冒险(可读性更强) 5.结构非线性 6.抱膝请求真好用 7.奥德修斯啊,你拥有一颗铁样的心。试探,奸诈已经充斥咯了你的灵魂。
荷马史诗·奥德赛 2025 pdf epub mobi 电子书