荷馬(約公元前9世紀-前8世紀),古希臘詩人。相傳史詩《伊利亞特》和《奧德賽》為他所作,統稱“荷馬史詩”,是古希臘最早的傳世文學作品,已成為西方文學取之不盡、用之不竭的源泉。
王煥生(1939-),江蘇南通人。1960年至1965年就讀於蘇聯莫斯科大學古希臘羅馬語言文學專業,迴國後入社科院從事古希臘羅馬文學研究。主要論著有《古羅馬文學史》和《古羅馬文藝批評史綱》,譯作有《古希臘戲劇全集》(閤譯)、《希臘羅馬散文選》、《奧德賽》、《論共和國》、《論法律》、《哀歌集》等。
《名著名譯叢書 荷馬史詩·奧德賽》是以特洛亞戰爭傳說為題材的“係列史詩”中惟一一部傳世的“返鄉史詩”。足智多謀的奧德修斯用木馬計攻陷特洛亞城之後,率領自己的軍隊渡海迴國。途中遭遇各種艱難險阻,曆經十年飄泊,隨行同伴全部遇難,隻有他在女神雅典娜的佑助下,堅韌不拔地孤身一人迴到久彆的故鄉。
發表於2025-01-22
荷馬史詩·奧德賽 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
試論《奧德賽》中奧德修斯與歐邁奧斯的初見 摘要:在《奧德賽》第十四章中,奧德修斯曆經萬難,飽經摺磨,終於返迴傢鄉。奧德修斯在傢鄉第一個遇見的人是他忠心耿耿的僕人牧豬奴(歐邁奧斯)。奧德修斯僞裝自己,小心謹慎,以言語和行動試探傢鄉的故人,而牧豬奴熱情好客,一直...
評分 評分從純故事的角度來看,奧德賽還是比較簡單的一個故事,講述瞭特洛伊戰爭結束後奧德修斯如何經曆瞭韆辛萬苦,排齣萬難後後迴到傢。未研究過原文如何,但從譯文來看,是非常講究詩的節奏和韻律,雖有不少重復之處,但修辭與修飾都比較優美且不乏想象力,也不由地感嘆古希臘人可以...
評分首先,這個版本不是全譯本,也就是有跳過的選段,但是我覺得已經對普通讀者足夠領略這部史詩的魅力! 然後,故事沒有“編年史”的平鋪,也沒有一般的綫性的直敘;采用雙綫描述(兒子找父親、父親迴傢),其中一綫(父親歸途艱難)以迴憶倒敘齣故事。最後,兩綫閤一,父親迴傢清...
評分從純故事的角度來看,奧德賽還是比較簡單的一個故事,講述瞭特洛伊戰爭結束後奧德修斯如何經曆瞭韆辛萬苦,排齣萬難後後迴到傢。未研究過原文如何,但從譯文來看,是非常講究詩的節奏和韻律,雖有不少重復之處,但修辭與修飾都比較優美且不乏想象力,也不由地感嘆古希臘人可以...
圖書標籤: 古希臘 荷馬 史詩 神話 外國文學 希臘文學 文學 詩歌
雅典娜嚮宙斯提議,宙斯同意奧德修斯返鄉。雅典娜讓特勒馬科斯去皮洛斯和斯巴達打聽父親下落,一路相助。這是前四捲。第五捲雅典娜報告宙斯進展,保證求婚人欲害特勒不得逞,宙斯派赫爾墨斯說服卡呂索普讓奧德修迴傢。卡呂索普告訴奧德修行程,波塞鼕掀起狂風巨浪阻礙,幸賴雅典娜幫助到達費埃剋斯國。奧德修受到熱情招待並迴憶瞭自特洛亞後的海上曆程。後半部十三捲達到伊塔卡,在牧豬奴那裏見到返迴的兒子共同策劃報復求婚人。到達宅邸求婚人的宴會,裝作乞丐忍受屈辱,瞞過妻子,考察女僕。妻子決定誰能給拉開彎弓就嫁給誰,最終聯閤兒子,牧豬奴牧羊奴在雅典娜幫助下殺死全部求婚人,夫妻相認。逃到父親那裏,求婚人傢屬趕來報復,雅典娜再求宙斯,宙斯下令止住爭鬥。
評分可以。
評分2020.01.29 《尤利西斯》預備之二,「一個人也可用迴憶苦難娛悅心靈」。
評分奧德修斯對卡呂普索說道:“尊敬的神女,請不要因此對我憤怒⋯即使有哪位神明在酒色的海上打擊我,我仍會無畏,胸中有一顆堅定的心靈。我忍受過許多風險,經曆過許多苦難,在海上或在戰場,不妨再加上這一次。”
評分1.赫爾墨斯: 縱然有三倍如此牢固的羅網縛住我, 你們全體男神和女神俱注目觀望, 我也願睡在黃金的阿佛洛狄忒的身邊 2.奧德賽 3.隨身老爺爺–雅典娜 4.與《伊利亞特》大不同,陰柔,少比喻,多故事和冒險(可讀性更強) 5.結構非綫性 6.抱膝請求真好用 7.奧德修斯啊,你擁有一顆鐵樣的心。試探,奸詐已經充斥咯瞭你的靈魂。
荷馬史詩·奧德賽 2025 pdf epub mobi 電子書 下載