林纾年谱长编(1852-1924)

林纾年谱长编(1852-1924) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:福建教育出版社
作者:张旭
出品人:
页数:492
译者:
出版时间:2014-9
价格:128.00元
装帧:精装
isbn号码:9787533465117
丛书系列:
图书标签:
  • 年谱
  • 林纾
  • 传记
  • 近代史
  • 工具书
  • 历史
  • 前尘往事
  • 译界人物
  • 林纾
  • 年谱
  • 长编
  • 1852
  • 1924
  • 近代文学
  • 翻译史
  • 人物传记
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本年谱选用林纾生平、思想、著述、翻译以及政治活动等方面的资料,以期能准确、客观、系统、全面地反映出谱主一生的生活道路、政治倾向、思想演变和翻译创作历程。在资料方面,除了根据林纾本人的著述以及林纾后人捐赠图书文物外,还收录一些林纾与师友互相往来的信札,以及海内外学者有关林纾著译的第一手资料;另外,还收录一些历年各地拍卖的林纾书画作品介绍文字。

浩瀚书海中的一瞥:关于中国近现代文学与思想史的若干侧影 本书旨在勾勒出中国近现代(尤其侧重十九世纪末至二十世纪初)社会剧变背景下,知识分子群体在文学、思想、文化转型中所经历的复杂历程与多元探索。我们并非试图构建一部宏大的通史,而是通过一系列聚焦性的文本分析与史事考察,深入挖掘特定历史节点上,个体精神世界与时代洪流的相互作用。 第一部分:旧学之终结与新知之涌入 本部分首先聚焦于清末民初,传统儒家教育体系瓦解、西方思潮大规模涌入的时代景观。我们详细梳理了这一时期译介思潮的路径与选择,探讨了如严复、梁启超等先驱者在引进“格致之学”和政治哲学时,如何进行艰难的本土化阐释与构建。重点关注了“中学为体,西学为用”在理论层面如何被解构,以及在实际操作层面产生的张力。 具体的章节分析将围绕以下几个方面展开: 翻译的困境与创新: 对比不同译本(如哲学、社会科学类著作)的译法差异,分析这些差异如何影响了早期中国知识分子对西方概念的理解深度。例如,对“自由”“民主”“进化”等核心概念的早期论述,其语境的漂移与重塑。 教育革新的脉络: 考察新式学堂的建立初期,课程设置、教科书的编写过程,以及这些新式教育对传统士绅阶层子弟心性塑造的影响。我们审视了这种教育转型中,如何在培养“国民”与保留“文脉”之间寻找平衡点。 报刊杂志的兴起与公共领域的形成: 分析《时务报》《新民丛报》等重要刊物在构建舆论场中的关键作用。研究其中关于国家危亡、富强之道的大规模辩论,揭示早期现代公共讨论的基本范式和修辞策略。 第二部分:文学革命的阵痛与新生 文学领域是探讨近现代转型最为生动的场域之一。本部分将集中于白话文运动的勃兴及其复杂性,超越对“新旧文学”简单二元对立的划分。 白话的能产性与困境: 探讨白话文从启蒙工具向艺术媒介转变的曲折过程。分析早期白话小说在形式上如何借鉴章回体,在语言上如何吸纳口语,以及这种融合带来的艺术张力。考察了这一时期“小说界革命”的真正动力并非单纯的语言改革,而是对传统道德叙事模式的反叛。 诗歌领域的探索: 详述了新诗运动的早期尝试,包括对西方格律、意象的初步引进,以及由此产生的对旧体诗歌规范的冲击。分析了新旧诗歌作者在抒情方式、题材选择上的本质区别,以及这种区别如何反映了知识分子主体性的觉醒。 “娜拉出走”的社会回响: 以易卜生戏剧的介绍与讨论为切入点,深入剖析五四时期知识女性地位的讨论。考察文学作品中对家庭伦理、婚姻自由的描绘,如何成为推动社会观念变革的催化剂。我们细致考察了“个性解放”思潮在不同社会阶层中的接受程度差异。 第三部分:思想的谱系与价值重塑 本部分聚焦于意识形态的碰撞与新价值体系的构建,探讨中国知识分子在面对西方宏大叙事(如进化论、功利主义、社会主义等)时的选择与取舍。 哲学思想的本土化尝试: 梳理了早期对西方哲学思潮的介绍(如赫胥黎、斯宾塞、尼采思想的影响),重点分析了这些思想如何与中国传统中关于“天人合一”“修身齐家”的观念进行对接或冲突。探讨了早期实用主义在教育改革中的实际应用案例。 伦理观的重构: 分析了传统“孝悌忠信”在面对“爱国”“公民义务”等现代伦理时所承受的压力。研究了关于“个人主义”与“集体主义”的辩论,这不仅是政治学问题,更是深层的文化心理转变过程。 对“国民性”的批判与自省: 考察了鲁迅等作家对国民劣根性的深刻批判,这种批判是如何建立在对西方现代性标准的参照之上的。分析了这种“自省”姿态背后的复杂情绪——既有超越的渴望,也有文化上的自我怀疑。 第四部分:文化遗产的重估与新史学的开端 面对西方科学史观的冲击,中国传统学术面临重新定位的迫切需求。 史学方法的变革: 介绍王国维、陈寅恪等史学家在新史料运用和考证方法上的革新,特别是他们如何将西方人类学、文献学的方法论融入对中国古代文献的研究中,开辟了新的学术路径。 古典文学的再发现: 探讨了在提倡白话文学的同时,如何对古典文学遗产进行新的价值评估和整理。分析了对唐诗宋词、乃至民间文学(如戏曲、俗讲)的重新发掘,体现了知识分子在追求现代化的过程中,对自身文化根源的矛盾情结。 本书试图通过上述多维度的考察,展现中国近现代知识分子在面对“三千年未有之大变局”时,所展现出的思想的韧性、探索的勇气,以及在巨大时代压力下的内在矛盾与挣扎。这不是一部简单的思想史叙事,而是对一个关键转型期知识生态细致入微的描摹。

作者简介

张旭,香港浸会大学哲学博士,福建工程学院闽江学者特聘教授,中国英汉语比较研究会副秘书长。主要研究方向为翻译与跨学科研究,兴趣兼及哲学、历史学、语言学、英美文学、比较文学、中国现当代文学等。先后主持并完成国家社会基金项目1项、国家出版基金项目1项、教育部人文社科项目1项、省级项目8项。国际合作丛书《通天塔丛书》主编。个人学术专著有:《中国英诗汉译史论》(2011)、《湘籍近现代文化名人·翻译家卷》(2011)、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》(2010)、《视界的融合:朱湘译诗新探》(2008)等;合著有:《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》(2012)、《外国文学翻译在中国》(2003)等,译著有《一门学科之死》(2014)、《印度的世纪》(湖南人民出版社,2011)、《翻译学导论)(合译,2009)等,另有学术论文80余篇散见在海内外学术期刊上。2007年获“香港翻译学会狮球教育基金会翻译研究奖学金”;2013年度获福建省社科优秀成果二等奖一项。

车树昇,毕业于武汉音乐学院,曾执教于长沙铁道学院、中南大学,现任职于福建工程学院。主要研究方向为音乐研究、文学。曾参加国家社科基金项目1项、省级项目2项目。有学术论文10余篇。

目录信息

序一吴仁华1
序二罗选民4
自序6
编写说明
林纾家族世系简表
林纾三代家谱
1852年(清咸丰二年壬子)1岁
1853年(咸丰三年癸丑)2岁
1854年(咸丰四年甲寅)3岁
1855年(咸丰五年乙卯)4岁
1856年(咸丰六年丙辰)5岁
1857年(咸丰七年丁巳)6岁
1858年(咸丰八年戊午)7岁
1859年(咸丰九年己未)8岁
1860年(咸丰十年庚申)9岁
1861年(咸丰十一年辛酉)10岁
1862年(同治元年壬戌)11岁
1863年(同治二年癸亥)12岁
1864年(同治三年甲子)13岁
1865年(同治四年乙丑)14岁
1866年(同治五年丙寅)15岁
1867年(同治六年丁卯)16岁
1868年(同治七年戊辰)17岁
1869年(同治八年己巳)18岁
1870年(同治九年庚午)19岁
1871年(同治十年辛未)20岁
1872年(同治十一年壬申)21岁
1873年(同治十二年癸酉)22岁
1874年(同治十三年甲戌)23岁
1875年(光绪元年乙亥)24岁
1876年(光绪二年丙子)25岁
1877年(光绪三年丁丑)26岁
1878年(光绪四年戊寅)27岁
1879年(光绪五年己卯)28岁
1880年(光绪六年庚辰)29岁
1881年(光绪七年辛巳)30岁
1882年(光绪八年壬午)31岁
1883年(光绪九年癸未)32岁
1884年(光绪十年甲申)33岁
1885年(光绪十一年乙酉)34岁
1886年(光绪十二年丙戌)35岁
1887年(光绪十三年丁亥)36岁
1888年(光绪十四年戊子)37岁
1889年(光绪十五年己丑)38岁
1890年(光绪十六年庚寅)39岁
1891年(光绪十七年辛卯)40岁
1892年(光绪十八年壬辰)41岁
1893年(光绪十九年癸巳)42岁
1894年(光绪二十年甲午)43岁
1895年(光绪二十一年乙未)44岁
1896年(光绪二十二年丙申)45岁
1897年(光绪二十三年丁酉)46岁
1898年(光绪二十四年戊戌)47岁
1899年(光绪二十五年己亥)48岁
1900年(光绪二十六年庚子)49岁
1901年(光绪二十七年辛丑)50岁
1902年(光绪二十八年壬寅)51岁
1903年(光绪二十九年癸卯)52岁
1904年(光绪三十年甲辰)53岁
1905年(光绪三十一年乙巳)54岁
1906年(光绪三十二年丙午)55岁
1907年(光绪三十三年丁未)56岁
1908年(光绪三十四年戊申)57岁
1909年(宣统元年己酉)58岁
1910年(宣统二年庚戌)59岁
1911年(宣统三年辛亥)60岁
1912年(民国元年壬子)61岁
1913年(民国二年癸丑)62岁
1914年(民国三年甲寅)63岁
1915年(民国四年乙卯)64岁
1916年(民国五年丙辰)65岁
1917年(民国六年丁巳)66岁
1918年(民国七年戊午)67岁
1919年(民国八年己未)68岁
1920年(民国九年庚申)69岁
1921年(民国十年辛酉)70岁
1922年(民国十一年壬戌)71岁
1923年(民国十二年癸亥)72岁
1924年(民国十三年甲子)73岁
参考文献
附录一林纾身后刊登作品细目
附录二林纾未刊作品细目
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这套《林纾年谱长编(1852-1924)》简直是一次穿越时空的奇妙旅程!拿到书的那一刻,就为这厚重的卷帙所震撼,仿佛捧着的是一段活生生的历史。我一直对晚清民国时期的人物传记和历史事件有着浓厚的兴趣,而林纾作为那个时代的风云人物,其生平事迹更是扑朔迷离,充满故事。翻开第一页,就被那种严谨考究的学术态度所折服。年谱的编纂者显然付出了巨大的心血,将零散的史料、文献、回忆录、甚至当时的报刊杂志都搜集整理,一丝不苟地将林纾的每一个重要节点,从呱呱坠地到生命最后一息,都清晰地呈现在我们眼前。不仅仅是简单的日期和事件罗列,更令人惊喜的是,年谱中穿插了大量的背景信息,比如当时社会思潮的演变、政治格局的动荡、文化艺术的繁荣与衰落,这些宏观的时代背景与林纾个人的命运紧密交织,使得我们能够更立体地理解这位文学家、翻译家、画家是如何在时代的洪流中起伏跌宕,又留下了怎样的印记。我迫不及待地想深入其中,跟随年谱的脉络,去感受那个风云变幻的时代,去体味林纾先生的人生轨迹。

评分

读一本关于历史人物的年谱,就像在与一位故人对话,而《林纾年谱长编(1852-1924)》似乎提供了一个非常直接且详实的对话窗口。我对外在的历史事件和人物传记的兴趣由来已久,而林纾先生作为一个在文学、艺术、翻译领域都有着独特贡献的人物,他的生平一直是我关注的焦点。我期待这部年谱能够提供给我一些此前鲜为人知的细节。例如,他早年求学时的生活状态,他在不同的人生阶段所面临的挑战和机遇,以及他与家人、朋友之间的真实互动。我希望通过这份年谱,能够构建出一个更加立体、更加丰满的林纾形象,而不仅仅是教科书上那个寥寥数语的介绍。看到“长编”二字,我便知道这是一部倾注了大量心血的作品,它很可能为我们展现出林纾先生生命中那些不为人知的侧面,以及他如何在那个复杂的时代中,一步步地成为我们今天所认识的这位重要人物。

评分

一直以来,我对那些能够系统性梳理一个人生命轨迹的著作都抱有极大的敬意,因为我知道,要完成这样一项浩大的工程,需要何等的耐心、细致和毅力。《林纾年谱长编(1852-1924)》恰恰就是这样一部令人惊叹的作品。我拿到手时,首先就被其装帧和整体的视觉呈现所吸引,厚实的书页,清晰的排版,透着一股沉甸甸的学术分量。从我初步浏览的感受来看,这部年谱不仅仅是对林纾先生生平大事的简单记录,更像是为他量身打造的一部“时间地图”。它按照时间顺序,将林纾先生从出生到去世的生命历程,切割成了一个个精准的节点,然后在每一个节点上,都进行深入的挖掘和阐释。我特别好奇,年谱中对于林纾先生早期经历、家庭背景,以及他如何一步步走上文坛的历程,会有怎样的详尽描述?以及在他晚年,面对动荡的社会变革,他的心境和思考,是否也能在年谱的字里行间得到体现?我期待着它能够填补我对林纾先生生平认识上的空白。

评分

作为一名对中国近现代文学史颇有研究的爱好者,我一直觉得林纾先生是一个绕不开、也极其引人入胜的人物。他的“文言译书”开创了一种全新的文化传播模式,影响深远,但关于他本人的生平细节,尤其是在具体生活层面和思想演变过程中的一些细微之处,往往不够清晰。《林纾年谱长编(1852-1924)》的出现,无疑为我们揭开了这位传奇人物更为详尽的面纱。我特别期待的是,年谱中是否能呈现出林纾先生在文学创作、艺术实践之外,更为私人化的一面?比如,他与同时代文人之间的交往细节,他对于社会变革的真实态度,他在家庭生活中的点点滴滴。那些被历史洪流冲刷掉的碎片,能否通过这份年谱得到有效的拾遗?我设想,年谱的条目之间,应该不仅仅是冰冷的叙述,而是通过旁征博引,勾勒出林纾先生鲜活的形象,让我们看到一个有血有肉、有喜怒哀乐的真实个体,而不是仅仅停留在书本上那个符号化的“文言小说大家”。

评分

我一直认为,要真正理解一个历史人物,就必须将他置于他所处的时代背景之下。《林纾年谱长编(1852-1924)》以如此详尽的年谱形式呈现林纾先生的生平,让我看到了一种将个人命运与宏大历史紧密结合的叙事方式。我猜想,这份年谱不仅仅是关于林纾先生个人的记录,更是那个时代的缩影。比如,在林纾先生创作的特定时期,当时的社会舆论是什么样的?他对那些西方著作的翻译,在当时的文化界引起了怎样的反响?他与哪些重要的社会事件或历史人物有过交集?这些信息,如果能以年谱的形式,按时序清晰地呈现出来,那将是对那个时代一次极其生动和具体的解读。我迫不及待地想通过这部年谱,去理解林纾先生是如何在一个变革的时代中,用他的笔和他的思想,书写自己的传奇,同时也为那个时代留下了宝贵的文化印记。

评分

长春省图忽然发现,作惊鸿掠,发现了错误,相沿袭的错误,以证儁才先生只是任务性的作此书,似乎是作和尚撞钟,可叹也。

评分

翻过,装帧还不错

评分

编完还是应该校一遍吧

评分

长春省图忽然发现,作惊鸿掠,发现了错误,相沿袭的错误,以证儁才先生只是任务性的作此书,似乎是作和尚撞钟,可叹也。

评分

编完还是应该校一遍吧

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有