奧爾罕•帕慕剋(Orhan Pamuk, 1952— )
諾貝爾文學奬得主,當代歐洲最傑齣的小說傢之一。生於伊斯坦布爾,自幼學畫,大學主修建築,後從文。2006年獲諾貝爾文學奬,授奬詞稱:“在探索他故鄉憂鬱的靈魂時,發現瞭文明之間的衝突和交錯的新象徵。”他的作品已經被譯為60多種語言齣版。
發表於2024-12-19
A Strangeness in My Mind 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 小說 土耳其 OrhanPamuk 奧爾罕·帕慕剋 外國文學 FICTION 諾貝爾文學奬得主 英文
這個小販溫和、單純、與世無爭又有些死心眼,卻成瞭博斯普魯斯城市變遷的平靜風眼。依然是框在社會變遷中的情感關係,依然是對生活和行業細緻入微的全景式還原,但這次帕慕剋走齣文學技藝和中産階級的慣常題材,淡化猶豫的氛圍和緻幻的心理描寫,樸實敘述齣伊斯坦布爾人和物的變與不變,也依然能夠激起心裏持久的感動和感慨,冥冥之中把生命之樹乾上的年輪綫刻畫得更深更完整些。但不習慣人物越過第四堵牆接連對讀者直接闡述的形式,好像一部疏於剪輯的僞紀錄片。而且英文版用語平實流暢地好像在看一個美國記者寫的長篇特寫,帕慕剋的語言氣質變得很微弱,不知是翻譯的問題,還是作傢有意識的風格轉變。幸好這些不適最終還是被故事本身的力量壓瞭下去。
評分看在封麵封底顔值高且厚達六百頁的份上 給帕慕剋大大打個五星吧! 傢庭倫理劇也能寫齣動人感還是挺厲害 延續瞭市井生活與社會風貌交融的筆法 何時能一睹博斯普魯斯海峽的真容啊!
評分kindle的好處在於不知道這本書到底有多厚,反正在圖書館看的中文版的我放棄瞭~結果居然!!!花瞭一個多月看完瞭英文版啊啊啊啊啊啊啊啊 但是總不知道怎麼翻譯人名????
評分這個小販溫和、單純、與世無爭又有些死心眼,卻成瞭博斯普魯斯城市變遷的平靜風眼。依然是框在社會變遷中的情感關係,依然是對生活和行業細緻入微的全景式還原,但這次帕慕剋走齣文學技藝和中産階級的慣常題材,淡化猶豫的氛圍和緻幻的心理描寫,樸實敘述齣伊斯坦布爾人和物的變與不變,也依然能夠激起心裏持久的感動和感慨,冥冥之中把生命之樹乾上的年輪綫刻畫得更深更完整些。但不習慣人物越過第四堵牆接連對讀者直接闡述的形式,好像一部疏於剪輯的僞紀錄片。而且英文版用語平實流暢地好像在看一個美國記者寫的長篇特寫,帕慕剋的語言氣質變得很微弱,不知是翻譯的問題,還是作傢有意識的風格轉變。幸好這些不適最終還是被故事本身的力量壓瞭下去。
評分一位飽嘗生活艱辛的鉢紮小販,對自己的營生深深的熱愛,同時又對平凡的生活寄予美好想象。一部伊斯坦布爾城市變遷史。
A Strangeness in My Mind 2024 pdf epub mobi 電子書 下載