莊士敦,1874年生於蘇格蘭首府愛丁堡,原名雷金納德·弗萊明·約翰斯頓。1898年,作為一名東方見習生被派往香港。從此,莊士敦以學者兼官員的身份在華工作生活瞭三十四年。1919年2月,赴京,開始瞭“帝師”生涯。莊士敦是中國幾韆年帝王史上第一位也是最後一位具有“帝師”頭銜的外國人。
莊士敦是一個漢學功力深厚、具有學者素養的人,他廣獵經史子集,喜歡中國古典詩詞與飲茶之道。撰寫瞭大量有關中國問題的論著,如《佛教徒在中國》、《威海衛獅龍共存》、《儒教與近代中國》等。但令其聲名大振的即是1934年齣版的這本《紫禁城的黃昏》。
莊士敦不僅對溥儀竭誠盡忠,也為古老的皇宮帶來瞭新的氣息,深受溥儀崇敬。但在大量中國文獻中,都不約而同將他寫成西方文化的代錶,是文化侵略的急先鋒,甚至說莊士敦教英文是假,實際上是小朝廷與英國使館的聯絡人,是英國特務。而在英國人的眼中,莊士敦又是一個過於熱心擁抱異國文化的怪人,甚至是一個一心效忠外國主子的“英奸”。
1938年,莊士敦去世,終身未娶。
發表於2025-02-07
紫禁城的黃昏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
當意大利影片《末代皇帝》榮膺1988年奧斯卡最佳影片時,這似乎注定瞭英國人莊士敦這本《暮色紫禁城》的熱銷。在中國文獻中,莊士敦被認為是西方文化的代錶,文化侵略的急先鋒,而在英國人的眼中,莊士敦又是一個過於熱心擁抱異國文化的怪人,甚至是一個效忠外國主子的“英奸”...
評分(刊於2020年1月18日“上海書評”,發錶時題目改為“莊士敦的帝製情結與高伯雨的傢國心事”) 《紫禁城的黃昏》是英人莊士敦(Reginald Fleming Johnston,1874-1938)的名著,迄今已有不下五六個中譯本,但是最早的中譯本卻是最近引進大陸的高伯雨(1906-1992)的譯注本(上海...
評分莊士敦是贊同復闢帝製的,他在《紫》中談到的理由是:中國人的心智未開,共和意義不大。 於是我們的第一個問題就來瞭:當時的曆史實情,到底是“深入人心”還是“心智未開”? 首先我必須承認,在隻看到這個理由的情況下,我是憤怒的(畢竟不是什麼好話)——即使我並未生活...
評分高伯雨 一九八九年逛書店,忽見《紫禁城的黃昏》觸我眼簾,書名是高陽寫的,我以為是高陽的新作,心想不會是我二十年前所譯的那一部改裝瞭罷(二十年前我的一部,由春鞦齣版社齣版的,先在一九六四年《春鞦》半月刊按期刊登,後采印單行本)。 細看書名下邊兩行小字“莊士敦原...
圖書標籤: 曆史 溥儀 晚清民國 迴憶錄 莊士敦 紫禁城 【英】莊士敦 清朝
2019-8聽過
評分前麵幾章感覺頗有見解,至少是不同的視角;而關於溥儀的部分,實在難言客觀公正,多有私念,且過多無關大局的澄清。
評分一個奇特的角度,看到瞭溥儀的另一麵,以及他的轉變。少年溥儀有點可愛,隻可惜他必須在朝陽的年紀從紫禁城走進黑夜。
評分我相信莊士敦說的都是真的,溥儀的每一步都充滿瞭無奈。
評分內容9分,以一個當事人的角度闡述的那段曆史,和曆史書上讀到的略有不同,宣統皇帝對自己命運的那份無力與無奈令我記憶猶新,推薦。但是紙質和印刷質量確實不太好,如果有電子書的話去看電子書比較閤適。
紫禁城的黃昏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載