米莲娜•布斯克茨
1972年出生于西班牙巴塞罗那,曾创立出版社,写作之余,还是一名记者和翻译。在一夜走红的自传体小说《这也会过去》中,因其精致而强烈的成功书写,及在轻松与深度之间的完美平衡,被媒体称为21世纪的弗朗索瓦丝•萨冈。
译者罗秀
西班牙语译者。代表译作有《时间的针脚》以及加西亚·马尔克斯的《 梦中的欢快葬礼和十二个异乡故事》等。
发表于2024-12-22
这也会过去 2024 pdf epub mobi 电子书
这也会过去。 其实于我当是,在粉色里朝圣普蓝,在黑白里温柔地爱着粉色。 看着小女孩纤细柔软的发丝 她有一种似曾相识的感觉。 爸爸,能不能在卖薯条的那个店旁边吃,我好久没有吃那个饭啦!小丫头嘴角满是收不住的笑意,小手捂住了妈妈想要反驳的嘴。 一种粘稠似曾相识的香...
评分这本书的评论可能会有两极(已经发生的国外评论也是两极)。那些希望看到一个好故事,从中得到情感的感染和力量的鼓舞的,会失望地发现本书几乎没有故事;而希望看到一种情绪的演绎,体会一种人间真性情的,本书对他们而言,又过于阳光轻快了一些——是的,轻快。即使作者的口...
评分 评分米莲娜·布斯克茨,一个眉眼之间都有爱意的西班牙女人。大约只有她自己,配得上这纷纷的情欲和毫无掩饰的激情。 太久不读女人写的书。不是对性别怀有偏见,毕竟女人对生活的细微之处有着超乎常人的敏感。但女人的书,有时难免因为肆意的情绪难得精致。但米莲娜·布斯克茨做到...
评分人生不如意十之八九 熬过去全靠洪荒之力 最近游泳运动员傅园慧火了,面对着习惯撩拨运动员失利情绪的记者,她旁若无人想啥说啥:“58秒95,我以为是59秒!我游这么快?!我已经很满意了!我已经用了洪荒之力啦!”一瞬间她成了王朔之后最红的段子手,全国人民说话不上溯至“...
图书标签: 小说 外国文学 西班牙 感性 西班牙小说 治愈 这也会过去 文学
“我从不否认任何爱,或任何伤痛。否认这些就像在否认我自己。”
生活即是不停的告别,我们由此得以顿悟和成长。
——————————————
小说源自一则寓言:很久以前,有位皇帝召来本国所有的哲学家、数学家、科学家、诗人,要他们提出一个永恒放诸四海皆准的简短格言。几个月后,群臣回报那句话已被找到,仅短短五个字:“这也会过去。”悲伤与痛 苦会过去,欢喜和幸福也会过去,这就是生命的真谛。
小说开篇,布兰卡的母亲刚刚 过世,这给她带来了撕裂般的痛苦。生命会逝去,但在一切痛苦面前,生活的记忆仍旧存在,那些借由性、朋友、孩子、两任前夫所再次确认的生命力量,痛苦和爱、恐惧和欲望、忧伤和欢笑、荒凉与美丽的风景,这一切都会存在,因为那些我们爱过的将永不会消失。
本书为西班牙小说家、记者米莱娜·布斯克茨的自传体小说,通过布兰卡的故事以及她母亲的疾病与死亡、布兰卡与前夫、孩子、朋友、情人的关系,作者奇迹般地将书写的轻盈与内涵的深度完美结合,小说极为私人化,却又以开放的声音和语言来拓宽读者的世界观,关于失去与哀悼、告别与成长,智慧与爱。
——————————————
国际书评
◆《这也会过去》一书将成为2016年秋季全球文学事件之一。—《时代周刊》
◆这是一本有趣、刺痛人心,性感又真实的小说。—英国当红畅销书作家 马特·海格
◆处处可见沉痛又透澈的顿悟。──法国《图书周刊》
◆每个句子都带有美丽的能量。—法国权威媒体《费加罗文学报》
◆一场文学海啸,一个诱人的声音,一次强有力的生命叮咬。—西班牙著名文学记者 西尔维亚•马里蒙ARR
◆对笔调的第一印象是一场充满轻微功利的法式幽默剧,但是不要被愚弄,一旦你上了钩,文本将卡住你的味觉,它会拖住你,让你尝到盐、血、地平线和大海的深渊。—西班牙标志性刊物《先锋报》
◆笔法如此优雅的小说,前所未见。—法国《快讯》周刊
◆大师之作。──法国《生活》杂志(La Vie)
◆温柔、幽默、诗意与很多的爱。──《费加洛杂志》
◆文字非常纤细敏感,又极度澄澈。──文学沙龙网站salon-litteraire.com
◆这部女性小说虽然既抒情又奇异,却也非常真实,笔调流畅且充满诗意。──法国《书目笔记》月刊(Notes Bibliographiques)
◆她的才气将使夏季更充满生气。──法国《观点》周刊
◆诱人的声音,企图用力咬下一口人生的滋味。──西班牙《现在日报》(Ara)
◆这本书向美好的关系致敬,也是出色的女性肖像,是一首对生命与自由的赞歌,也是对于传承的称颂,它鼓动成长,也激励提升眼界、迎向自由,就这一点来说,最后的三页可以说是极度动人。这是一本耀眼的小说,真的是我的心头好,绝对可以放在枕边在未来几个月伴我入眠,我也建议所有人都把它放到今夏的旅行袋中。──文学信息与评论网站Onlalu.com
◆在米莲娜·布斯克茨这部以死亡与哀伤为题的小说里,有种绝妙的轻盈感,悲剧性地轻挑,却绝对不是肤浅;爱情、性、友谊、诱惑,这些都与忧伤、悲痛同时存在。这本书可说是当今最优雅的书。—法国《大书坊》(La Grande Librairie)节目主持人巴斯诺(François Busnel)
◆又轻巧又狂热又令人心碎……笔法超群……既是写给母亲也是写给自己,叙述扣人心弦。这本小说在法兰克福书展造成轰动,由三十多个国家翻译出版。它唤醒一种逝去的生活方式,那是狂欢与无忧无虑的60年代后期,一切彷彿都有可能,对照今日的生活,象是狂欢次日带着宿醉的苏醒。──比利时《回声报》
◆既忧郁又潇洒,充满了母亲的影像。──卢森堡《每日报》(Le Quotidien)
◆这部小说非常优雅,且结合了许多对立面:极度个人化,却也回响着一种普世的调子;既风趣又令人心碎;在黑暗中发出醉人的生之喜悦。──ELLE法国版
◆相当感人……在感伤与轻盈之间拉起一条线,并没有跌入肤浅的陷阱里。失去亲人的忧伤与无法抑制想要享受夏日时光的欲望混合在一起……──法国《世界报》书评
◆在如此简短的篇幅里可以找到这么多思考、这么丰富的影像和情感,是很罕见的。──法国《观点》周刊
◆西班牙文学出现新星。这本小说象是个节庆,每个句子都铿锵有力,我们可以说她的文笔提神醒脑吗?答案是可以的,读者象是被浸到摄氏16度的冷水中一样。──《费加洛报》文学版专栏
◆写给过世母亲的爱之歌,同时也是对生命的赞颂,自由与希望的讯息,鼓励人勇往直前,追寻自己的想望。这本小说传达出来的情感如此强烈,即使阖上书页许久,仍停留在脑海中挥之不去。──法国《书商页面》杂志(Pages des Libraires)
◆一个40岁女性极端引人的肖像,她聪慧闪亮,魅力无边,读这本书让人精神焕发!──《巴黎人杂志》
◆纯粹聪慧与感情的浓缩,是一本关于男女、关于友谊、关于亲情,以及关于流逝的时光甩我们巴掌的小说,令人难忘。──《美丽佳人》法国版
◆在玩世不恭与感伤之间,充满轻盈的优雅。──法国《书》杂志
◆这是一本杰出的作品,来自世界文学重要角色的伟大小说。──《普罗旺斯》日报
◆自由女性的精致肖像,轻巧而优雅,在性与爱的主题上,拥抱无法承受的勇气。──法国《邮局传讯》(Florilettres)
◆面对母亲的死亡,一个年轻女性选择以优雅轻盈的态度面对……这是一部优美且具深度之作。──法国《东部共和报》
◆无聊琐事与重要事件穿插,作者触及我们生活的中心。──法国《特大号》杂志(Maxi)「31本你将喜爱的书」
◆一本热血又有趣的书,女主角看似无感,其实隐藏着对自我的挖掘。──法国《红外线》杂志(INFRAROUGE)「十大夏季选书」
◆一本赤裸裸的小说,讲性跟讲死亡的场景一样多。──法国《名利场》杂志(Vanity Fair)
◆一本以感性交织成的小说,描述生命的真实课程。──《VOGUE》法国版
◆《这也会过去》充满了精微的智慧。──《哈泼时尚》
对这种无病呻吟的东西也是够了。女人絮叨起来真挺可怕的。
评分作者所写的情感很微妙,觉得无法用简单语言去讲述。关乎伤痛,关乎丧失,也关乎告别之后的重生。
评分混乱-迷失-接纳悲伤的个人历程。 纸张厚实。
评分用母亲去世的哀伤,引出生活中的爱情、友谊和性。很有趣的角度、很优雅的笔法。但是,真是不好看啊。。。。。
评分两星半。文笔有些类似温特森,个别段落惊艳。死亡和性的缠绕可以理解,但让我觉得很不舒服。超越道德重量和内在实质的爱可能吗,有意义吗?更可能的情况是,死亡太过绝望,使得绝望的人不得不伸直了手臂,试图抓住任何救命稻草的幻象。 我喜欢那些让我想变得更聪明更好的书;最近读到的,总是让我产生希望自己变笨的念头。
这也会过去 2024 pdf epub mobi 电子书