佩尔·帕特森 (1952—,Per Petterson)当代挪威最重要的作家之一,诺贝尔文学奖实力候选人。曾做过书店店员、书评人、译者和图书馆馆员,直到1987年才开始全职写作。目前已出版九本小说,另有一本散文集。
《外出偷马》是佩尔·帕特森的代表作。2007年,就是凭借这本小说,其时尚在欧美文坛寂寂无名的帕特森,一举击败诺贝尔文学奖得主J.M.库切、布克奖得主鲁西迪(3次),荣获国际IMPAC都柏林文学奖,震惊四座。
帕特森的小说充满了北欧的冷冽与寂静氛围,他的人物多取材自平凡小人物,主题多围绕人的孤独,或父子、手足关系与年少友谊的离去。《孤独星球》挪威分册只介绍了三位作家,除去两位诺贝尔文学奖得主,就是佩尔·帕特森。
发表于2025-03-04
外出偷马 2025 pdf epub mobi 电子书
文图 / 左叔 不知道是译本文字生涩的关系,还是交错时空结构处理得不够细致和紧密,这个版本的《外出偷马》,我读起来一直有一种极容易游离的感觉。 我应该是要相信,我这种极容易游离的阅读状态是文化差异的鸿沟造就的,但在豆瓣上还是看到出版方给出了一个关于译本的特别说明...
评分文图 / 左叔 不知道是译本文字生涩的关系,还是交错时空结构处理得不够细致和紧密,这个版本的《外出偷马》,我读起来一直有一种极容易游离的感觉。 我应该是要相信,我这种极容易游离的阅读状态是文化差异的鸿沟造就的,但在豆瓣上还是看到出版方给出了一个关于译本的特别说明...
评分 评分1990年,一场突如其来的大火吞噬了一艘横渡海峡的渡轮,挪威作家佩尔•派特森的父母双双遇难。作为幸存者的他,一夜之间尽失亲人,痛楚弥深,思念越烈,对至亲的怀念绵延于作家的余年。派特森将这一生最为深切的痛诉诸于这虚构的文字,以过来人的身份讲述痛失所爱的生命历程...
图书标签: 小说 北欧 挪威文学 佩尔·帕特森 挪威 外国文学 父子 挪威小说
※※书稿在尊重余国芳女士译本的基础上做了全文校译,特别向苇欢、叶枫、宁蒙致以谢意。
※※同时期击败库切、鲁西迪,撼动欧美文坛的北欧文学大师!
※国际IMPAC都柏林文学奖获奖作品
※痛不痛的事,我们可以自己决定。
——
我们去偷马。他是这么说的,人就站在小屋门口,在我跟父亲 来这里过夏天的时候。那是1948年7月初的一天。我15岁。
《外出偷马》由67岁的 老年传德写起。这个痛失所爱的男人,失去了与人对话的兴趣,一个人,带着一条狗,来到挪威边境的一座森林木屋。他打算把过去抛得远远的,平静地在这里度过余生。一次与邻人的偶遇,却又不费吹灰之力地让他回想起15岁那年和父亲一起在山林中度过的夏天。这是传德始终不愿意回想和面对的回忆。就在那年夏天,他永远地失去了和自己一道去冒险偷马的好朋友约恩,也再也没有见到过父亲,而他余生的命运也由此被永远注定。
这个充满寂静和惆怅氛围的动人故事,既是传德的,也饱含着每个人必定从岁月里尝到的滋味。生活可以打击你,命运可以捉弄你,但痛不痛的事,要不要走出来,你可以自己决定。
——
国际IMPAC都柏林文学奖评委会赞语:
一则心酸而动人的故事,描述了一种对世界看法的转变,从少年的纯真到艰难地接受背叛的现实,中间饱含对简单朴素生活的浓厚怀旧之情。
《书单》
在处理父子关系的主题上,佩尔·帕特森绝对让人印象深刻,他的笔触不落俗套,没有煽动的情节,却隐含着最动人的力道。
《卫报》
像沾染着秋天气息的愁绪里,一个老人回顾他的少年时光……而那段岁月,几乎决定了他余生的色调……这本来自北欧的大师级杰作,绝对值得一读。
《好书情报》
强而有力的架构,丰富却绝对精准的描绘……作者对于山林流水、雨雪、阳光和夜空的刻画,让人不禁想到了斯坦贝克、海明威等名家。
《独立报》
看似平静无波的一部小说,在你渐渐走入其中时,才会发现它潜藏着撼动人心的巨大力量,以及令人不敢逼视的生命风景。
《出版家周刊》
佩尔·帕特森的作品是当今读者最不该错过和忽略的。他深凿生命的底端,揭开了一幕幕鲜活的人生戏码。这动人的经历绝非小说主角所独有,而是所有的人必定从岁月里尝到的滋味。
陶立夏,作家、译者
挪威作家的笔下有新雪的气息,凛冽芳香。让我想起最爱的作者迈克尔·翁达杰。往事遥远,人心孤独,一切都在广阔天地里被缓缓叙述。我喜欢这样带留白的写作风格。
蛮符合我对北欧自然环境的刻板印象的:广袤、原始、孤独……故事也是这样、人物极其疏离,能想象出来的画面,除了绿色和蓝色,都是低饱和度的。不是很合口味,不知道电影怎样。
评分适合在平静的下午,泡上一杯清茶慢慢品读;一段意境优美、气质哀婉的暮年的追忆,一个被定格的少年时的永恒夏天,河边的小木屋,树林与牧草,原木的气味,鸟儿拍动翅膀、枝丫断裂,甚至于可以“听见蚂蚁在石楠丛里爬”等细微的大自然的声响在他的记忆里都能清晰可辨,而那些脆弱的生命,随时会分崩离析的人生际遇,那些飞舞的历史的尘埃,都融化在林中的薄雾,消逝在云杉之中;小说语言看似简单,对翻译的文采要求更高,可与同名电影配合观看,改编极为忠实原著
评分独居的老年传德,通过声音颜色气味,不断记忆回返到自己十五岁那个夏天发生的事件,它改变了很多人的人生轨迹。如同由悬停在意识深处里的坐标,由回忆轨交输送,不断趋近那个重要的坐标原点。作者写颜色气味湿度湖水唯感的部分,是浸润扩散蔓延情绪建设着回忆轨道。 传德第一次伐木,“我抡起斧头,以一种催眠的节拍左一下右一下地砍着。感觉好像每样东西都反击上来,没有一样肯自动退让。”譬如你在命运里的左冲右突,搞得浮扬尘囂碎屑飞起,却怎么也不可能避开~你如此用力才激起的反作用力。 传德在自己的不知所措里,借着不断用力和不断痛感失衡再重新协调,羽翼渐丰的成长了起来。虽然那些貌似远逝总在借所有可能再次趋近吧,但他还是想起父亲徒手去撕荨麻~没法反驳命运的部分,但“痛不痛的事,我们可以自己决定”。翻译仍有问题至少扣一星
评分什么鬼
评分把父亲当作陌生人去重新认识,就从理解他的情欲开始。
外出偷马 2025 pdf epub mobi 电子书