查爾斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),美國詩人。他齣生於德國西部小城安德納赫,三歲時隨父母遷居美國。十九歲就讀洛杉磯城市學院,大學未畢業就因寫“下流”小說被父親趕齣傢門,母親則偷偷給他提供經濟援助。他在地下刊物上發錶瞭不少作品,也收到大量退稿信;三十五歲那年,他決定放棄寫作,開始瞭長達十年的浪蕩生活,這段生活成為他日後創作的豐富泉源。1994年3月9日,布考斯基因患白血病去世。
國內首部布考斯基版權詩集
我始終一手拿著酒瓶,一麵注視著人生的麯摺、打擊與黑暗……對我而言,生存,就是一無所有地活著。
——布考斯基
華茲華斯、惠特曼、威廉斯和垮掉的一代,在值得尊敬的他們那幾代人中把詩歌推嚮更自然的語言。布考斯基又推進瞭一些。
——《洛杉磯時報》
美國底層人民的桂冠詩人。
——《時代》雜誌
內容簡介
如果你有能耐去愛
首先愛自己
但始終要意識到一敗塗地的
可能
無論這失敗的原因
看上去是對還是錯——
早早嘗到死亡的滋味不一定是
壞事。
置身教堂、酒吧和博物館之外
像蜘蛛那樣
忍耐——
時間是每個人的十字架
——布考斯基《如何成為偉大的作傢》
發表於2024-11-02
愛是地獄冥犬 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
假裝布考斯基 “布考斯基 我有個壞消息” 我的齣版商來的電話 他可從來沒什麼好消息 趁他還在電話那頭支支吾吾 我順手又拿起瞭昨夜的啤酒 灌瞭一大口 “中國那邊說你的詩太黃瞭 恐怕翻譯的時候得刪幾行 不然就……” “告訴他們老子不乾” 這時候有威士忌多好 啤酒放瞭一...
評分假裝布考斯基 “布考斯基 我有個壞消息” 我的齣版商來的電話 他可從來沒什麼好消息 趁他還在電話那頭支支吾吾 我順手又拿起瞭昨夜的啤酒 灌瞭一大口 “中國那邊說你的詩太黃瞭 恐怕翻譯的時候得刪幾行 不然就……” “告訴他們老子不乾” 這時候有威士忌多好 啤酒放瞭一...
評分版權歸作者所有,任何形式轉載請聯係作者。 作者:錘子(來自豆瓣) 來源:https://www.douban.com/note/608070656/ 和卡佛一樣,似乎是一夜之間,布考斯基在中國就像屁股著火的戰鬥機。 大陸,傳統齣版領域,在這部詩集和火瞭之後中間,有《郵差》和《苦水音樂》,一長一短兩...
評分我始終一手拿著酒瓶,一麵注視人生的麯摺、 打擊與黑暗 對我而言, 生存,就是一無所有地活著。 布考斯基真是一位既瀟灑又堅忍的浪蕩者。 他享受每一段無果的性愛, 卻又是比上帝更孤獨的男人。 他浪蕩、但浪蕩的像個天使。 僅以一首拙劣的詩緻敬他: 我們迷失 赤裸地像刀子 浪...
評分版權歸作者所有,任何形式轉載請聯係作者。 作者:錘子(來自豆瓣) 來源:https://www.douban.com/note/608070656/ 和卡佛一樣,似乎是一夜之間,布考斯基在中國就像屁股著火的戰鬥機。 大陸,傳統齣版領域,在這部詩集和火瞭之後中間,有《郵差》和《苦水音樂》,一長一短兩...
圖書標籤: 布考斯基 詩歌 美國 詩 美國文學 文學 外國文學 ·布考斯基
“鉚足瞭勁兒寫作,真是丟人現眼的工作”
評分布考斯基顛沛流離的一生從他筆下的詩歌見聞得到瞭極緻體現:做愛與情感的交替、底層社會狀況以及對世界的思考。“酒鬼詩人”的稱號名副其實,他的詩讀完會讓人陷入迷幻的情景和悲喜交加的世界之中。翻譯感覺一般,但作為中文首版,給予支持。
評分有那麼十幾首確實很打動人,但絕大多數都比較無聊,還是小說好。
評分先成為酒鬼,還是先成為詩人,這是個問題
評分到底有多孤獨,纔能在廁所的馬桶上吟齣美的絕唱。
愛是地獄冥犬 2024 pdf epub mobi 電子書 下載