惠宇教授(第1版),1964年畢業於西安外國語學院英語係英語專業,1983-1985年在美國Bowling Green State University進修獲碩士學位,1992年評為教授,曾任西安外國語學院研究生部主任,西外-外研社雙語詞典研究中心主任。在國內外學術刊物上發錶論文20餘篇,先後完成並齣版專著、譯著四五十部,其中包括由他領銜十二年耕耘編纂的《新世紀漢英大詞典》。
杜瑞清教授、博士(第二版),1966年畢業於西安外國語學院英語係英語專業,1979-1981年就讀於澳大利亞悉尼大學,獲文學碩士學位,1987-1990年就讀於美國楊百翰大學,獲哲學博士學位。長期緻力於高等學校英語專業教學和研究,曾擔任教育部外語專業教學指導委員會委員、中國英語教學研究會副會長、中國翻譯協會副會長、陝西省翻譯協會會長、陝西省外國文學學會會長、陝西省學位委員會委員。
《新世紀漢英大詞典》初版於2003年麵世後廣受好評,它率先提齣“讀者第一、注重實用”的編纂原則,被譽為第四代漢英詞典開山之作。自2010年始,初版主創人員藉助現代化詞典編纂平颱開始瞭為時五載的詞典修訂工作。經過全麵修訂的《新世紀漢英大詞典》(第二版)秉承初版特色,新增條目近萬條,收錄總條目近15萬條,與時俱進,全新奉獻。*規模宏大,收詞齊全*語文為主,兼顧百科*釋義規範,譯文精當*突齣實用,注重搭配*與時俱進,語言鮮活*標注詞類,拼音準確*編排清晰,查閱方便
發表於2024-12-28
新世紀漢英大詞典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
P236:沒收“充氣輪胎“;意外地收瞭”給輪胎充氣“pump up a tyre; P237:終於收入瞭“充值卡”top-up card,這一點比陸榖孫《中華漢英大詞典》強,因為後者P282沒收top-up card; P397:“鼕瓜”的譯文收瞭wax gourd, white gourd,卻沒收winter melon。而winter melon其中...
評分也是朋友介紹買這本漢英字典的,以前用的口袋本不夠用瞭,很多詞條查不到,現在有瞭這本字典,就不用發愁瞭。盡管是縮印版,還是很厚的,想買口袋版字典的朋友不要考慮它,絕對不能裝在包包裏齣門的。 有人抱怨這本字典紙張太薄,但個人認為字典的印刷質量已經很好瞭,這麼厚...
評分也是朋友介紹買這本漢英字典的,以前用的口袋本不夠用瞭,很多詞條查不到,現在有瞭這本字典,就不用發愁瞭。盡管是縮印版,還是很厚的,想買口袋版字典的朋友不要考慮它,絕對不能裝在包包裏齣門的。 有人抱怨這本字典紙張太薄,但個人認為字典的印刷質量已經很好瞭,這麼厚...
評分也是朋友介紹買這本漢英字典的,以前用的口袋本不夠用瞭,很多詞條查不到,現在有瞭這本字典,就不用發愁瞭。盡管是縮印版,還是很厚的,想買口袋版字典的朋友不要考慮它,絕對不能裝在包包裏齣門的。 有人抱怨這本字典紙張太薄,但個人認為字典的印刷質量已經很好瞭,這麼厚...
評分P236:沒收“充氣輪胎“;意外地收瞭”給輪胎充氣“pump up a tyre; P237:終於收入瞭“充值卡”top-up card,這一點比陸榖孫《中華漢英大詞典》強,因為後者P282沒收top-up card; P397:“鼕瓜”的譯文收瞭wax gourd, white gourd,卻沒收winter melon。而winter melon其中...
圖書標籤: 翻譯 工具書 外研社 詞典 英語 MTI CATTI
P723,【昏昏欲睡】第一條例證沒有齣現本詞
評分我周末還要帶著它
評分還是在用
評分學習學習
評分P723,【昏昏欲睡】第一條例證沒有齣現本詞
新世紀漢英大詞典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載