鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)

鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:新民说/广西师范大学出版社
作者:鲍勃·迪伦
出品人:
页数:256
译者:陈震
出版时间:2017-6-1
价格:25.00
装帧:精装
isbn号码:9787549596911
丛书系列:新民说 鲍勃·迪伦诗歌集
图书标签:
  • 鲍勃·迪伦
  • 诗歌
  • 音乐
  • 美国文学
  • 诺贝尔文学奖
  • 诗歌诗论
  • 美国
  • 鲍勃·迪伦
  • 诗歌
  • 爱与偷
  • 2001—2012
  • 美国文学
  • 民谣诗人
  • 歌词诗
  • 情感
  • 孤独
  • 时间
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》收录了作为摇滚老炮的鲍勃•迪伦在千禧年后推出的四张口碑力作,好评连连,可谓宝刀不老。

发行于2001年9月11日的《爱与偷》是鲍勃•迪伦的第三十一张专辑,恰逢“9•11”恐袭。部分歌词在收入本书时有改动,《走过青山绿岭》《等着你》二首为本书追加。专辑名出自美国文化史家埃里克•洛特(Eric Lott)1993 年的著作《爱与偷 :黑面歌舞团和美国工人阶级》(Love & Theft: Blackface Minstrelsy and the American Working Class),指美国主流文化一面歧视黑人,一面又通过戏仿和挪用来“偷窃”黑人的歌舞和文化,实际上是迷恋黑人的健康肉体,表明了一种深爱。这个专辑大量引用、“偷窃”了美国传统民谣(尤其是密西西比三角洲蓝调)的元素,向前辈们致敬 : 歌名都出自传统民谣的经典主题,曲子则用另一首老歌的旋律重新编配,歌词里充满美国民谣史上的金句妙语。

2006 年 8 月底,六十五岁的鲍勃•迪伦发表了五年来的首张录音室专辑《摩登时代》。老而弥坚的迪伦,继续为我们各种惊奇。一举登上多国专辑榜的冠军宝座,也让迪伦以六十五岁高龄,成为最年长的《公告牌》专辑榜冠军得主。《摩登时代》由迪伦亲自担纲制作,里面既有躁动热烈的电声蓝调,又有舒缓温柔的抒情歌谣。不同以往的是,专辑中几乎每一首歌,都有旋律借鉴自前人的经典名曲。生与死、爱与恨依然在他的歌声中缠绕。从对爱人的渴望, 到想要报复的仇恨,再到对死亡的思索,迪伦满脑子的奇思妙想在他机智的戏谑、预言式的比喻中得以舒张。此外,亦不乏与这个时代切肤相关的主题,以及对这个世界糟糕现况的影射。

《共度此生》是鲍勃•迪伦的第三十三张录音室专辑,发行于 2009 年 4 月 28 日,面世一周便“空降”为包括美、英在内多个国家的排行榜冠军。此专辑中的歌曲以异常苍老的声音演唱,歌词也透着沧桑之感,听起来像是至少半个世纪以前的作品。作为歌手,迪伦仿佛一出生即老去, 阅尽世事,他所历经的一个个非凡的年代,都构成了他晚年写作的幽深背景。哪怕只是一首短歌,也由此具有了非同一般的长度、厚度、复杂性与重量。在这些歌词里,迪伦重新采用了民歌史上那些老歌的样式,诉说着既像包围着他现在、又像缠绕着他一生的感受。从中,你能听到这位老人的失望与悲哀,他好像历经了劫难,已精疲力竭。但在这黑暗的声音中仍有着一丝温存,里面的情歌,仍然是火热的。

2012 年初, 迪伦把与自己相伴二十四载的巡演乐队原班人马拉进录音棚,录制了新专辑《暴风雨》。这是迪伦迄今最后一张原创专辑,距他发表处女专辑整整过去了半个世纪。迪伦用他愈发粗砺的破锣嗓唱着拿手的长篇叙事诗。他絮叨着、嘟囔着、低吼着一个个宏大沉重的故事。这些故事大多骇人,涉及坏女人、性、复仇、谋杀、强盗、死亡、死亡,还是死亡......其中一首沉闷冗长却又听不厌的安魂曲,用三个和弦、十四分钟、四十五段歌词重现了泰坦尼克号沉没的百年悲剧, 也贡献了专辑里最多的死亡人数。西方乐评界普遍认为《暴风雨》是迪伦最黑暗的一张专辑。

迪伦把结尾曲《前进吧,约翰》(Roll on, John)献给约翰•列侬,向这位已故摇滚巨人致敬。这首歌依然与死亡有关, 但又带有奋进的情绪。迪伦在刚出道时,翻唱过一首同名的传统民谣。那时,二十出头的迪伦如饥似渴地从传统中汲取营养, 逐渐形成自己的风格。五十年过去了,迪伦就像一块滚动的石头,从未停止向前滚动,也从未停止向传统致敬。这首《前进吧,约翰》也许是隔空唱给另一位摇滚标杆,又也许是唱给他自己。他还在向前滚动。前进吧,鲍勃。

以下是《鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》的图书简介: 《鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》 这是一段跨越十余载的音乐与诗歌的旅程,记录了鲍勃·迪伦这位当代最重要的歌者与诗人,在21世纪初期的创作轨迹。本诗歌集精选了2001年至2012年间,这位传奇音乐人所创作的、蕴含深刻情感与哲学思考的歌词文本。在这个被时代洪流裹挟的十年里,迪伦的笔触依旧犀利,情感依旧充沛,他以其独特的语言风格和不羁的视角,捕捉着人世间的爱恨情仇、悲欢离合,以及那些藏匿于日常之下的宏大命题。 “爱与偷”,这两个看似截然不同的词汇,在本诗歌集中被巧妙地并置,预示着其中蕴含的复杂情感与深刻主题。这里的“爱”,不仅是对浪漫爱情的歌颂,更是对生命、自由、真理的深切眷恋,是对那些触动灵魂的瞬间的执着描绘。它可以是炙热的、脆弱的,也可以是超然的、普世的。而“偷”,则象征着一种掠夺、一种逃离,一种对既定秩序的挑战,一种对隐藏真相的探寻。它可能关乎失去的 innocence,被盗走的时光,抑或是对权力与压迫的无声反抗。 在这十年的时间跨度里,鲍勃·迪伦的创作展现出一种更为内敛却也更加力量勃发的特质。他不再仅仅是那个在舞台上振臂疾呼的时代代言人,而更像是一位在暗夜中静观世事的智者。他的歌词中,我们能看到对过往的回溯与反思,对当下现实的深刻洞察,以及对未来模糊的预言。他用诗意的语言编织出充满象征意义的画面,将个人化的情感体验融入对社会、历史、人性的宏大关照之中。 每一首诗都像是一扇窗,透过它,我们可以窥见鲍勃·迪伦丰富的内心世界。他用充满意象的词汇构建起一个个鲜活的场景,将听众带入他所描绘的那个充满矛盾与张力的世界。在这里,疲惫的旅人仍在寻觅着远方的灯火,失落的恋人在回忆中品味着过往的甘苦,被遗忘的灵魂在寂静中低语着不为人知的秘密。他笔下的对话,或激烈,或低沉,都充满了力量;他描绘的意象,或光怪陆离,或质朴无华,都直指人心。 《鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》不仅仅是一本歌曲集,它更是理解鲍勃·迪伦创作生涯中一个重要阶段的关键钥匙。它展现了这位艺术家在进入人生新阶段后,其思想的深度和艺术的广度。通过这些文字,读者可以深入体验他如何处理复杂的情感,如何在不断变化的世界中保持其独特的艺术声音,以及他对于“爱”与“偷”这些永恒主题的独特解读。 这本诗歌集,既是献给鲍勃·迪伦忠实歌迷的珍贵礼物,也是对所有热爱诗歌、关注时代变迁的读者的邀请。它鼓励我们去倾听内心的声音,去思考生命中的重要议题,去感受那些潜藏在平凡岁月中的不平凡的诗意。翻开它,就如同打开了一段属于鲍勃·迪伦的,属于我们时代的,充满探索与回响的精神之旅。

作者简介

▼作者简介

鲍勃•迪伦(Bob Dylan)

美国音乐家、诗人。半个世纪来,鲍勃•迪伦发行了超过四十张专辑,创作出传唱数代人的经典歌曲,影响了遍布全球的音乐人,并首次将歌词带入经典文学殿堂。曾获格莱美终身成就奖(1991)、奥斯卡最佳原创歌曲奖(2000)、金球奖最佳原创歌曲奖(2001)、普利策奖特别荣誉奖(2008)。2016年获颁诺贝尔文学奖,以表彰其“在伟大的美国歌曲传统中开创了新的诗性表达”。

▼译者简介

罗池

诗人,译者,2000至今专事文学翻译。近年致力于詹姆斯•乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。已出版译著:《格雷戈里•柯索诗选》《彼得•霍恩诗选》。

陈震

因翻译过多本广受好评的摇滚乐类书籍而为乐迷和读者熟知的译者。译有《我是你的男人》《布鲁斯往事》《犹太警察工会》《放任自流的时光》《我是谁人》《摇滚不死》《天堂十字路口》《谁愿永生》《穆里尼奥传》等。另曾策划加拿大老牌乐队Cowboy Junkies推出录音室专辑《Renmin Park》。

李皖

复旦大学新闻系毕业,《人物汇报》总编辑,知名乐评人。业余从事音乐评论写作,著有《回到歌唱》《听者有心》《民谣流域》《摇滚1955―1999》等。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

每一次阅读鲍勃·迪伦的诗歌,都像是一次心灵的洗礼。从2001年到2012年,他在这本《诗歌集Ⅷ:“爱与偷”》中,用他独有的方式,展现了情感的波澜壮阔。“爱”在这里,不再是单纯的浪漫,而是包含了付出、牺牲、甚至是一种带有痛苦的奉献。“偷”则不仅仅是简单的掠夺,更多的是一种对过往的眷恋,对失去的挽回,甚至是对一种无法拥有的事物的深沉渴望。我被他诗歌中那些跳跃的意象和出人意料的转折所吸引,它们就像是生活中那些突如其来的惊喜或打击,让我们措手不及,却又不得不去面对。他的文字,有一种魔力,能够将我们最私密的情感,用一种公共的语言表达出来,让我们感受到一种集体的孤单,也感受到一种集体的力量。

评分

“爱与偷”这个主题,在鲍勃·迪伦的诗歌中,从来都不是非黑即白的。2001年至2012年的这段创作时期,是他艺术生命中一个更加内敛而深刻的阶段。我沉浸在他的文字里,感受着那些关于爱情的缠绵悱恻,也品味着那些关于失去的淡淡忧伤。迪伦的诗歌,从不回避人性的复杂与矛盾。他笔下的“爱”,可以是炽热的,也可以是冷静的;它可以是给予,也可以是索取。而“偷”,则更像是对生命中那些易逝之物的挽留,是对失去的某种补偿,甚至是对于一种难以企及之物的徒劳追逐。他用一种近乎预言家的口吻,描绘着我们所处的时代,那些在物质与精神的双重夹击下,我们每个人都在经历的“爱与偷”。

评分

我一直认为,鲍勃·迪伦的诗歌是一种生活态度,一种在喧嚣世界中保持自我清醒的方式。“爱与偷”这个命题,贯穿了他2001年至2012年间的创作,也触动了我内心深处关于人生得失的思考。他没有给我们标准答案,而是抛给我们一连串的疑问,让我们自己去寻找答案。他的诗歌,像是一面镜子,照出了我们每个人在爱情中的喜悦与痛苦,在生活中对美好事物的渴望与无奈。我喜欢他那种不动声色的叙述,仿佛他只是一个旁观者,冷静地记录着人间的悲欢离合,但字里行间又充满了深深的共情。他的文字,总能唤醒我内心沉睡的情感,让我重新审视自己与周围的世界。

评分

鲍勃·迪伦的诗歌,总是能在我最需要的时候给予我力量。这本《诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》更是如此。他用一种充满哲学思辨的方式,探讨了“爱与偷”这个看似简单却又极其复杂的主题。在他看来,爱与偷并非是截然对立的,它们常常是并行不悖,甚至相互转化的。我从他的诗歌中看到了人性的多面性,看到了在爱情中,我们既是给予者,也是索取者;我们既会奉献,也会有所保留。而“偷”,或许是我们潜意识里对某种缺失的弥补,是对美好事物短暂拥有后,不舍得其消失的那种执念。他的文字,没有华丽的辞藻,却有着直击人心的力量,让我重新思考人生的意义,思考情感的本质。

评分

“爱与偷”,这两个词语在鲍勃·迪伦的诗歌中,总能碰撞出令人意想不到的火花。从2001年到2012年,他在这本《诗歌集Ⅷ》中,用他那充满故事感的笔触,为我们呈现了一个关于情感世界的复杂图景。我一直在思考,他笔下的“爱”,是如何在岁月的打磨中,变得更加醇厚,也更加复杂。它不再是青春的冲动,而是包含了生活的沉淀,包含了对失去的理解,包含了对拥有的珍惜。而“偷”,则更像是一种对生命中那些短暂美好的挽留,是一种对无法触及之物的渴望,甚至是对于某种精神寄托的掠夺。他的诗歌,总是在不经意间触动我内心最柔软的地方,让我反思自己在爱与失去中的角色。

评分

当我翻开《鲍勃·迪伦诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》时,一种熟悉又陌生的感觉扑面而来。迪伦的诗歌,总有一种独特的韵律感,即使不配乐,它们也能在脑海中自行演奏。这十年,是他创作生涯中一个非常值得玩味的阶段。他不再是那个初出茅庐、用愤怒和呐喊来表达世界的青年,而是经历过风雨,看透了世事,但依旧保持着孩童般的好奇和敏感。在这本诗集里,“爱与偷”的意象反复出现,它们交织在一起,构成了对现代人情感生活的深刻洞察。我尤其喜欢他那种碎片化的叙事方式,有时像是在梦境中游走,有时又像是在一个繁忙的市集里捕捉那些转瞬即逝的瞬间。他用最寻常的词汇,却能描绘出最不寻常的画面,让那些隐藏在我们心底的,关于爱与失去,关于得到与付出的种种情绪,得以清晰地呈现。

评分

在我看来,鲍勃·迪伦的诗歌,特别是2001年至2012年间创作的这些作品,如同在他的人生画卷中,浓墨重彩地描绘了“爱与偷”这两极。“爱”在他笔下,不再是简单的卿卿我我,而是包含了付出、牺牲、甚至是一种痛苦的升华。“偷”,更是超越了简单的物质占有,它是一种对时间、对回忆、对逝去美好的一种执着,一种无法言说的眷恋,甚至是一种对无法企及之物的徒劳追逐。我喜欢他诗歌中那种叙事性和画面感,仿佛他只是一个旁观者,冷静地捕捉着生活中的每一个瞬间,然后用他那独特而深邃的语言,将它们串联起来,形成一幅幅意味深长的画面。

评分

鲍勃·迪伦的诗歌,尤其是在“爱与偷”这个篇章里,总能轻易地拨动我内心深处最柔软也最隐秘的琴弦。2001年到2012年,这十年间的时光,对于迪伦来说,无疑是他创作生涯中一个充满蜕变与沉淀的时期。我一直在思考,为什么他的歌词,那些看似随性而发的文字,却总能蕴含着如此惊人的力量,触及我们生命中最普遍却也最难以言说的情感?“爱与偷”这个主题,本身就带着一种矛盾的美感,既有灵魂的交融与奉献,也有着占有、失落,甚至是某种程度上的背叛。读着这些诗篇,我仿佛看到了一个在岁月中不断打磨自己,也让我们得以窥见他内心深处复杂情感世界的艺术家。他笔下的爱,不是那种简单直白的赞美,而是渗透着人性的脆弱、挣扎,以及在时间洪流中不断变化的模样。而“偷”,或许不仅仅是指物质上的占有,更多的是一种精神上的掠夺,是对过往的珍视,是对逝去美好的依恋,甚至是对于某种不可得之物的渴望。

评分

每次读鲍勃·迪伦的诗歌,我都能感受到一种来自远方的呼唤。这本《诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》尤是如此。他用他那仿佛来自另一个时空的语言,讲述着关于“爱与偷”的古老主题。我被他诗歌中那种碎片化的叙事方式深深吸引,它们像是一段段模糊的记忆,又像是一个个未解的谜语,需要我们去仔细揣摩,去细细品味。他笔下的“爱”,充满了人性的温度,也充满了人性的弱点,它既可以是给予,也可以是索取。而“偷”,则更像是我们内心深处的一种隐秘的渴望,一种对生命中那些美好但易逝之物的执着,一种对失去的补偿。

评分

鲍勃·迪伦的诗歌,总是能在我最需要的时候,给予我一些意想不到的启示。这本《诗歌集Ⅷ:“爱与偷”(2001—2012)》也不例外。他用他那独特的叙事风格,探讨了“爱与偷”这两个看似简单却又极其复杂的概念。在他看来,爱与偷之间,界限模糊,常常相互交织。我喜欢他诗歌中那种对生活细致入微的观察,以及他用最平实的语言,表达出最深刻的情感。他笔下的“爱”,充满了生命的张力,也充满了人性的脆弱,它既可以是奉献,也可以是占有。而“偷”,更像是我们对时间、对回忆、对那些无法把握之物的一种执念,一种对失去的挽留。

评分

翻译的水品还不如“网×云”上的滚动歌词。。。

评分

和第一本的风格完全不一样了。待到年老,Dylan反而更愿意讨论爱情。(也许是唱片公司的要求也尚未可知)

评分

《Tempest》这张翻译太赞

评分

不成熟的诗人模仿,成熟的诗人偷窃,差诗人糟蹋他们获得的东西,好诗人则把它变得更好,或至少不一样。好诗人把他的赃物熔焊到整个独特的、完全不同的情感之中。

评分

之前最多是分行的歌词 只有这一本收录的后期作品是诗 是Dylan创作趋近“道成肉身”的大成之作 我能从最为黑暗的Tempest摸到一团白 Titanic的故事里充满了破碎荒芜的时辰感

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有