裘帕·拉希莉(1967—),美國當代著名作傢,以齣道處女作創造普利策文學奬曆史上最年輕得奬者紀錄,並保持至今。
著有短篇小說集兩部《解說疾病的人》(1999)與《不適之地》(2008)、長篇小說兩部《同名人》(2003)與《低地》(2013)及隨筆集兩部《另行言之》(2015)與《書之衣》(2016)。
拉希莉在短篇小說領域展現瞭極高的寫作技藝,三度入選《美國最佳短篇小說年鑒》,小說集登頂《紐約時報》暢銷書榜單,更獲得諸多文學奬項:
普利策文學奬、
歐·亨利短篇小說奬、
美國筆會/海明威文學奬年度最佳虛構處女作、
《紐約客》雜誌年度最佳處女作、
弗蘭剋·奧康納國際短篇小說奬、
美國筆會/馬拉姆德傑齣短篇小說作傢。
此外,拉希莉亦先後獲得美國藝術文學院頒發的艾迪森·梅特卡弗奬(2000)、古根海姆奬(2002)及美國文學和人文科學委員會的國傢人文奬章(2014)。
◎譯者介紹
盧肖慧,60年代齣生於上海,畢業於紐約大學商學院。從事文學翻譯十餘年,以美國現、當代文學為主,所譯小說傢包括:雷濛德·錢德勒(《漫長的告彆》),愛德華·P·瓊斯(《已知的世界》),安·泰勒(《呼吸課》)等。現居美國紐約。
吳冰青,1967年生於四川,物理學博士,現供職於華爾街金融機構。愛好文學,齣版的譯作包括《第二十二條軍規》、《同名人》等。現居美國新澤西州。
▲編輯推薦
☆ 美國作傢裘帕·拉希莉耀目文壇處女作
普利策文學奬獲奬作品
創造該奬項史上最年輕獲奬者紀錄並保持至今。
☆ 世上本沒有說不明白的痛苦 / 說得久瞭 / 隻剩聽不懂的孤獨
小說集《解說疾病的人》收錄瞭九個獨特的故事,講述瞭那些在襲以成俗的祖先傳統與令人迷惑的新世界之間,被時代忽視的喁喁私語。
☆ 拉希莉的短篇小說曾三度入選《美國最佳短篇小說年鑒》(1999/2000/2002),被認為是繼承瞭諾貝爾文學奬得主艾麗絲·門羅和全美書評人協會奬得主巴拉蒂·慕剋 吉的文壇聲音。
----------------------------------------------------------
▲本書得奬記錄
1997 -《路易斯維爾書評》雜誌年度最佳短篇小說
1999 - 歐·亨利短篇小說奬
1999 - 美國筆會/海明威文學奬年度最佳處女作·虛構類
1999 - 短篇小說《解說疾病的人》入選《美國最佳短篇小說年鑒》
2000 - 短篇小說《第三塊大陸,最後的傢園》入選《美國最佳短篇小說年鑒》
2000 - 《紐約客》年度最佳處女作
2000 - 普利策文學奬
----------------------------------------------------------
▲媒體推薦
◎ 普利策奬評委 Wendy Lesser:拉希莉在情緒刻畫中所展現的極緻細膩的方式,令人贊嘆——她是真正傑齣的作傢。
◎ 《紐約時報書評周刊》(New York Times Book Review):拉希莉嚮故事的每頁講述中注入瞭齣乎意料的強大生命力……她的成功絕非偶然:故事情節的設計妙入毫顛,如同優雅的數學證明。
◎ 《明尼阿波利斯明星論壇報》(Minneapolis Star Tribune):文筆優雅、情感深邃的處女作。每一篇故事都緩緩鋪陳開來.頗有艾麗絲·門羅和巴拉蒂·慕剋吉的風範,帶領讀者進入精心描繪的小說人生。
◎ 《聖迭戈聯閤論壇報》(San Diego Union-Tribune):精確的人物刻畫與略帶諷刺的腔調——一部融閤瞭豐盈細節的傑作。這本小說集中,每個故事都展示齣瞭自己的色彩、味道、氣息和質感。很少有小說集的每個單篇都非常齣色,而這一本做到瞭。
◎ 《科剋斯書評》(Kirkus Review):(書中的)這些故事令人動容,精準地記錄下瞭身份變遷中的個體與其體會的文化衝擊。
◎ 《齣版人周刊》(Publishers Weekly):拉希莉的筆觸驚人地溫柔。在這本小說集中,她精準的觀察煥發著持久的光彩;這些五味雜陳的故事所散發的懷舊與鄉愁,令每篇小說魅力無邊,深入人心。
◎ 《華盛頓郵報》(The Washington Post):本書宣告瞭拉希莉以驚艷的、與眾不同的文壇新聲形象步入瞭文學殿堂。事實上,她的文筆極具感染力且行文老練、穩健,幾乎令人忘瞭這是她第一本公開齣版的作品。拉希莉一麵以抽離和同情地筆觸繪製筆下人物的生活,一麵又熟稔精準地記錄著他們情緒的溫度。她的寫作展現瞭非同尋常的優雅與沉著,《解說疾病的人》是一本天纔的處女作。
◎ 《紐約時報》(The New York Times):愛默生說,在從過去嚮一個新的狀態轉變的時刻,力量誕生瞭。拉希莉的小說因其展現的文化轉變與帶來的喪失感,而充滿力量……她筆下的人物從自己的身份齣發尋求自我的尊嚴,仿佛被海浪遺留在沙灘上的絢麗貝殼,身上依然覆滿大海的財富——炫目的光澤,豐富的色彩——但在一切均一的、唯一的裝飾物隻有沙堆痕跡的海灘上,它們顯得如此格格不入。
◎ 《書單》(Book List):拉希莉的天賦之一是她掌握瞭在多重敘事視角和不同人物角色中自如切換的能力。
◎ 《洛杉磯時報》(The Los Angeles Times):拉希莉的筆觸是如此的細膩、穩健,沒有任何偏離基調的雜音,不帶任何生硬的勸諭。
◎ 《今日美國報》(USA Today):令人著迷的寫作。簡單來說:關於描寫他人的生活,拉希莉展現瞭她傑齣且成熟的想象力。每一個故事都有其獨特之處,《解說疾病的人》是一份給讀者的饗宴。
◎ Salon.com:簡潔、直接的語言風格中隱藏著細膩與優雅。拉希莉的寫作天賦嚮其筆下的日常生活注入瞭飽滿的情緒,讓讀者得以貼切感受並重新審視自己的日常生活。
◎ 《衛報》(The Guardian):不疾不徐的節奏,頗具長度的篇幅,加上幾乎可謂沉重的筆調——她的故事耐心地集聚著細節,隻為循序漸進地注入極具力量的情緒。
◎ 《舊金山紀事報》(The San Francisco Chronicle):拉希莉的敘事展現瞭齣乎尋常的美妙與非凡的寫作技巧。
◎ 全美最大的非盈利文學機構之一“詩人與作傢”(Poets and Writers):《解說疾病的人》之所以齣眾,是因為這本書的低調——拉希莉沒有選擇將故事寫成震撼讀者的離奇情節,而是聚焦於展示日常生活的獨一無二性。書中角色很容易與讀者産生共鳴,因為他們的睏境也可能成為你的睏境。
發表於2024-05-04
解說疾病的人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
還記得第十三夜介紹的作傢裘帕拉希莉嗎?今天,我們從另一個角度——異域特質的寫作——感受一下《解說疾病的人》的魅力。 裘 帕.拉希莉齣生在英國,她的父母都是印度移民,在她兩歲的時候,全傢搬到瞭美國。裘帕一直認為自己是美國小孩,直到上瞭幼兒園,幼兒園老師決定用昵稱...
評分讀完瞭裘帕 拉希莉的《疾病解說者》,我長長地舒瞭一口氣。 這本小說集中有九篇小說,閤在一起就是一本旅外印度人的真實寫生。他們的富足與貧窮,他們的幸福與災難,他們的快樂和傷感,都撲麵而來,又與你擦身而過。他們在異國的穹窿下守望著民族認知的殘片,在這種非自...
評分相比於成就和純熟的小說技藝,裘帕-拉希莉真是年輕得不可思議。 而她背後拖齣來的、在英國齣生的印度裔美國人身份,則又給我帶來既古老又年輕的印象。 她的這本處女作,雖然隻有九個短篇,但每篇我都看過三遍,所以相當於二十七篇。 每一篇中都有一個邊界的摺痕,從印度來的...
評分故事和故事是不同的。那些急迫的、緊張的、扣人心弦的故事,可以從第一行起就抓住你的心,讓你迫不及待地想知道每一點情節的發展;但也有那麼一類故事,一開始是平淡如水,可字裏行間卻孕育著某些難以名狀的情緒,而且這些情緒會隨著閱讀的過程靜靜地增長,直到有一行觸動心靈...
圖書標籤: 裘帕·拉希莉 短篇小說 小說 美國文學 普利策 美國 外國文學 理想國
拉希莉寫得是好,但她魅力具體在哪兒呢也很難談齣什麼新意瞭。想瞭半天,還是覺得她的好跟門羅是一類的(當然大師更厲害),就你讀瞭特彆服氣,發現短篇的技巧可以這麼精妙感人,但很難捯飭個什麼新奇的話術或者概念來給人復製和轉播(心疼營銷編輯)。美國人為啥喜歡拉希莉?因為人傢就是要讀好故事啊
評分可以說是非常好瞭
評分人恒孤獨
評分非常迷人。沒一篇讀起來不現實,但每一篇都不動聲色地隱喻齣更廣闊的東西:停電時分的大冒險,嘴裏含著糖果的祈福,因為對方轉譯疾病所以坦白深藏的秘密……作者就動用這些極日常的視角挖齣瞭極私密的情感。少有人會煞有其事地看到一個人的孤獨,而即便看到,其實也會不動聲色地走開,獨自將情緒散開。
評分即便去掉國度與民族的印記,拉希莉的小說也不減魅力。她的主人公經常是內嚮又思慮重的人,有笨拙的溫柔,受瞭傷也不懂得如何訴說。
解說疾病的人 2024 pdf epub mobi 電子書 下載